Aller au contenu
publicité

mtlurb

Administrateur
  • Compteur de contenus

    18 909
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    15

Tout ce qui a été posté par mtlurb

  1. Je vais peut-être passer tout près aujourd'hui. Je vais peut-être prendre une ou deux photos.
  2. Life in Montreal - Telegraph Mentor Patricia Smith says Canadians are genuinely nice people; friendly and welcoming, fond of the British and very proud of their homeland. Last Updated: 12:01am GMT 28/11/2007 Patricia Smith is willing to answer your questions about Montreal. Our mentors are volunteers and any information they provide is for information only and is not intended to be a substitute for professional advice. Click here to access the message boards terms and conditions. My family moved to Montreal in early 2000 when my husband was offered a job with a Biotech company here. I also worked in the Biotech sector in Montreal for two years but left to start my own relocation company, Home Thoughts. My company is a Destination Services company that specialises in helping Brits who are moving to Montreal to find housing and schools, showing them where to shop, helping them to get drivers licenses, finding them cleaners, doctors, dentists, child-minders etc. Basically, all the things I wish someone had helped me with when I moved here! In addition to my experience of international relocation, having worked here as well, I understand the work ethos, which is very different from that in the UK and in the US. If anyone has any questions about visiting or moving to Montreal I am more than happy to answer them. Ask questions and read the answers on the Mentor Noticeboard. Geography: Montreal is located on an island gently nestled within the St. Lawrence Seaway in Eastern Canada in the Province of Quebec. The city is dominated by a large hill in the centre, grandly called 'The Mountain' by the locals, and only slightly less grandly officially 'Mont Royal'. This beautiful parkland, with the Mansions of Westmount and Outrement cut part way up it, has a chateau at the top and a lookout from which you can see right across to the States. Looking down you can see the business center of Montreal, the McGill University campus buildings and the bridges that cross the St. Lawrence. To the north of Montreal only 45 minutes away are the Laurentian mountains with their superb ski resorts, golf courses, lakes and cottages for summer and winter. To the East an hour away, are the Eastern Townships, again with superb skiing, golf, lakes and holiday cottages. The US is 40 minutes away to the south with Boston and New York six hours drive away and one hour by air. There are several daily flights to London only 7 hours away, and to the rest of Europe. Cuisine: The French influence means that the food is great; the croissants and pastries are second only to France. It appears that everyone who has ever emigrated here also loves food because there are restaurants of every nationality serving good food to suit every budget. Eating out here is so cheap compared to the UK, the portions are large, the service is great and children are welcome everywhere. There is a lot more smoking here than in the UK so ask for a non-smoking table if that is your preference. Wine and spirits are very expensive as they are sold by a Quebec government agency, the SAQ. The wine sold in the supermarkets is more like Ribena. Beer is more reasonably priced and can be bought in supermarkets or corner shops called depanneurs. People: Canadians are genuinely nice people; friendly and welcoming, fond of the British and very proud of their homeland. It has been said that Canada is a bit boring, but this is really not the case in Quebec. The European influence, particularly that of the French, really livens things up. After Paris, Montreal is the second largest French-speaking city in the world. 69% of its three million people speak French as their mother tongue, 12% speak English and 19% don't speak either. The reality of the situation, however, is that in this tolerant, vibrant, and youthful city most of its inhabitants are functionally bilingual, often trilingual, and so coming here only speaking English is not a problem. Even if you speak perfect French you will be spotted as a visitor as the Quebecois accent is very different. I have lived here for four years and people still start speaking in English to me the minute I say 'Bonjour'. Montrealers love Brits and the shop assistants always want to chat, telling you who in their family is British, and how much they love your accent. There are also large numbers of immigrants from non-English or French cultures and there is no obvious racial tension. I suspect this is because they are not perceived scroungers or benefit seekers but just as new additions to a long line of immigrants, who are here to work hard, learn French and get on with life. Weather: Montreal has four distinct seasons. Winter is long lasting from November until the end of March. It has usually snowed by the middle of December and carries on intermittently until March. January and February are the coldest months with temperatures averaging -10ºC but on the odd day it does fall to -40ºC with the wind chill factor. -10ºC sounds cold but it isn't really provided you have the right clothes. It is a dry cold and so it doesn't penetrate through to your bones as it does in the UK. The children love the snow, which is dry and brushes off easily, and you can always appreciate the beautifully clear blue skies. Spring is very short lasting from April to the end of May, but everything grows extremely quickly and it is delightful to see the grass and flowers pushing through past the residual snow. Summer runs luxuriously through June to September and is hot and often humid. The temperature can reach the mid 30's in July and August and it is truly fantastic. Fall (Autumn) runs from October until mid-November and is beautiful with red, brown and gold colours abounding. It is a great time to travel to Vermont and the Laurentians or anywhere woody and rural. Standard of Living: Everything in Montreal is roughly half the price of that in the UK, from food and clothes to restaurants and housing, and people are not embarrassed to question prices or complain about bad service. Salaries are lower than in the UK but despite this you will still have a much better standard of living in Montreal. Healthcare: The medical system, Medicare, is very similar to the NHS with the same sorts of advantages and disadvantages. Treatment is free on demand and the doctors and nurses are generally very good but the waiting lists are often long. GP's are in short supply and you have to wait for hours in the Emergency Room (casualty). Once you arrive on a work permit or land as an immigrant you need to obtain a Medicare card to get treatment. The private health system in Quebec is very limited. You cannot pay to see a consultant or have tests performed in a public hospital more quickly but you can go to a private clinic for certain tests, particularly if you are an adult. Many health insurance schemes will pay for this. The cost of prescription medicines is borne by the patient or by the private insurance that you will have through your employer. Dental care is high quality but very expensive and not covered at all by Medicare for adults and even for children the provision is limited. Employee insurance schemes cover dental treatment but cover varies from scheme to scheme. As in the UK, adults in Quebec pay for eye check ups and children and those on welfare benefits do not. Medicare does not cover the cost of glasses or contact lenses, however, most insurance schemes cover the costs in part or completely. Glasses and contact lenses are considerably cheaper in Quebec than in the UK. Driving: If you hold a valid British Driving License you can obtain a Quebec license without taking a test. You can drive for a few months on your international license but it is best to get a Quebec license as soon as possible. You can obtain this from the SAAQ (Société de l'Assurance Automobile du Quebec). You are legally required to carry your license with you when driving as well as the insurance and registration documents for the car. The rules regarding drink-driving, the wearing of seat belts, and use of child car seats are similar to those in the UK, i.e do not drink and drive, wear seats belts at all times and make sure your child has the correct car seat for their size and age. It is relatively easy to adjust to driving on the right hand side of the road in Quebec, because the speed limits are lower than in the UK and they are, by and large, obeyed. The general consensus among expats is that drivers in Quebec are not very good. It is not that they are deliberately obstructive or aggressive; they just seem unaware of other cars, not letting you into a lane or out of a side street, pulling out suddenly and rarely indicating. There is 'no fault' insurance in Quebec. That is, if you have an accident your insurance company pays for your damage and the other parties company pays for their damage regardless of who was responsible. Any injury to your person is insured by the SAAQ. Banking: If you are just visiting banking is fine, you can use your UK cashpoint cards in the ATM's which are everywhere, not just in the banks but in cinemas, depanneurs and supermarkets. Of course, UK credit cards are accepted everywhere. The banks are open 10am until 4pm on weekdays only and have very long queues so use the ATM whenever possible. If you are planning to move here for a few years banking is more difficult. Your credit reference in the UK is no good here at all and you basically start from scratch proving your financial worthiness to be given a credit card and overdraft facility. Getting as many store cards as possible is one way to improve your credit rating.
  3. Montréal, la ville la plus endettée au Canada 28 novembre 2007 - 09h09 LaPresseAffaires.com Michel Munger Grossir caractèreImprimerEnvoyer .a{float:left;padding:0px 15px 10px 0px;text-align:center;width:175;} La Ville de Montréal est trois fois plus endettée que la moyenne nationale au Canada, mais elle conserve quand même une bonne cote de crédit. C'est ce qu'affirme le Frontier Centre for Public Policy dans une nouvelle étude de 69 pages intitulée The 2007 Local Government Performance Index. Selon les calculs de cet institut économique de Winnipeg, la métropole québécoise a une dette nette de 8388 $ par ménage selon les chiffres de 2005, C'est plus du triple de la moyenne nationale. Cette mesure des actifs financiers moins les sommes dues permet de dire que la dette montréalaise est drôlement élevée. L'institut considère que la moitié du montant est déjà élevé au niveau international. «En se basant sur les données de 2005, écrivent les auteurs de l'étude, Montréal est la ville la plus endettée au Canada. Les conséquences de ce niveau d'endettement incluent des taxes plus élevées sur la propriété et des dépenses municipales élevées. Un service de la dette très coûteux affecte ces résultats.» En effet, les taxes sur la propriété étaient de 3622 $ en moyenne à Montréal, soit 73% de plus que dans l'ensemble du Canada. Aussi, la Ville tire 76% de ses revenus des taxes, contre 56% au niveau national. Selon la Ville de Montréal, le ratio de la dette pour les municipalités du Québec est habituellement plus élevé que dans les autres provinces. Aussi, les villes assument plus de charges de développement au niveau de l'habitation et des infrastructures qu'ailleurs au pays. Tout compte fait, Montréal conserve quand même une cote de crédit Aa2 auprès de l'agence Moody's.
  4. Montréal: le fardeau fiscal n'augmentera pas Le maire de Montréal, Gérald Tremblay. Photo David Boily, La Presse Sébastien Rodrigue La Presse Le maire Gérald Tremblay a présenté ce matin un budget sans augmentation globale de l'impôt foncier en 2008 et comportant des sommes importantes pour la réfection des rues et des réseaux d'eau. Le budget de 3,97 milliards prévoit aussi une augmentation de la contribution municipale aux transports en commun. Pour la première fois en deux ans, l'administration municipale écartera des augmentations des tarifs pour équilibrer son budget. Au cours des deux derniers exercices financiers, la Ville avait évité des hausses de taxes, mais les tarifs des parcomètres avaient augmenté. Les effets du nouveau rôle d'évaluation continueront néanmoins de se faire sentir en 2008. À Montréal, la valeur des propriétés augmente progressivement pendant quatre ans. En 2008, la moitié de la variation de la valeur foncière s'appliquera sur l'avis d'impôt foncier. Les propriétaires d'immeuble qui subissent une hausse plus importante que la moyenne auront donc une augmentation de leur impôt foncier, tandis que ceux en dessous de la moyenne bénéficieront d'une réduction. En 2007, les trois quarts des propriétaires ont reçu des avis d'impôt foncier à la hausse. La Ville ne perçoit pas de sommes supplémentaires au terme de cet exercice d'étalement de valeurs. Plusieurs arrondissements imposent toutefois des taxations locales portant à la hausse les avis d'imposition. Montréal équilibrera surtout son budget avec les surplus réalisés en 2007 (31 millions) et les restrictions budgétaires imposées à ses différents services (70 millions). La Ville planifie notamment l'élimination par attrition de 1000 postes en trois ans. Cette mesure procure à elle seule des économies d'environ 20 millions de dollars par année. Cette marge de manoeuvre tombe à point nommé puisque la Ville offre des augmentations de salaire de 2% à ses employés pour 2008 dans le cadre financier proposé dans les négociations avec tous les syndicats. Les sssalaires des fonctionnaires comptent pour près de la moitié des dépenses à la Ville de Montréal. L'administration municipale doit aussi faire face à une hausse inévitable des coûts de l'énergie et des services professionnels. Après une année de gel budgétaire, les 19 arrondissements voient aussi leur enveloppe croître pour passer de 870 à environ 888 millions. Investissement dans les infrastructures Le programme triennal d'immobilisation atteindra un sommet depuis l'arrivée au pouvoir de Gérald Tremblay en 2002, a-t-on appris de sources sûres. Pour garder le cap sur ses objectifs de rénovation des infrastructures, l'administration Tremblay-Zampino maintient la croissance prévue de la surtaxe sur l'eau. Montréal puisera ainsi 20 millions supplémentaires dans les poches des contribuables pour porter son fonds de l'eau à 105 millions. Hormis la réfection des réseaux d'eau et d'égout, la Ville doit aussi investir pour moderniser ses usines d'eau potable. La surtaxe sur la voirie restera au même niveau en 2008, mais les investissements seront en augmentation pour la troisième année consécutive. Les sommes prévues pour la réfection de rues «artérielles» passeraient de 100 à 125 millions, a-t-on appris. L'administration Tremblay-Zampino aura recours aux emprunts pour combler ses manques de revenus pour y arriver. Les revenus croissants des contraventions vont aussi apporter un peu d'oxygène aux finances municipales. En 2007, les contraventions devaient rapporter environ 112 millions, soit 25 millions de plus qu'en 2006. Montréal ne détient toujours pas de nouveaux pouvoirs de taxation puisque le projet de loi 22 n'a pas été adopté. Le maire Gérald Tremblay a déjà déclaré qu'il ne souhaitait pas taxer les billets de spectacle ou les additions de restaurant, comme le prévoit cette loi. Son administration pourrait néanmoins se servir du pouvoir de taxer les stationnements hors rue. Une telle taxation pourrait rapporter jusqu'à 50 millions de dollars par an. Le maire Gérald Tremblay demande l'instauration d'une taxe de vente municipale, mais Québec refuse. L'administration Tremblay-Zampino poursuivra ses investissements dans les projets majeurs comme les centres hospitaliers universitaires, le Quartier des spectacles, la transformation de la gare de triage d'Outremont ainsi que les projets de modernisation de l'autoroute Bonaventure et de la rue Notre-Dame. Cette année, un fonds d'investissement de 180 millions étalé sur trois ans a été mis en place pour ces projets d'envergure. Québec a d'ailleurs donné un coup de pouce avec l'octroi de 140 millions de dollars sur cinq ans pour des projets de développement économique. La Ville de Montréal augmentera aussi sa contribution à la Société de transport de Montréal après une année de gel. En 2007, la Ville a versé 278 millions. Plusieurs sources indiquent que la STM recevra 310 millions de dollars. Il s'agit alors de la plus importante hausse de la contribution municipale depuis le recul enregistré en 1999. Selon ce que La Presse a appris, la STM planifie une augmentation du nombre d'heures de service des transports en commun en 2008 avec cet argent frais. L'administration municipale s'est engagée durant son mandat à limiter les hausses de tarifs des transports en commun à l'inflation liée au transport. En 2007, le tarif mensuel avait tout de même augmenté de deux dollars pour atteindre 65$ et une augmentation similaire est attendue en 2008.
  5. C'est conservateur et ça fait la job. Mieux ça qu'un terrain vague, ou mille bungalow à blainville.
  6. Beats going to a local "trendy" pub that plays annoying and loud "trendy" music where pseudo-intellectuals gloat about their recent artistic "achievments" or their existential pseudo-problems. The reality of things is that workers new to the job market are underpaid, but need to establish their family. When a couple with two incomes work and hardly meet their end, its understandable that they don't want to spend the bulk of their salaries on an overpriced 600sqf.
  7. Le fédéral réplique aux gouvernements du Québec et de l'Ontario Il y a 13 heures OTTAWA - Le gouvernement fédéral a répliqué aux premiers ministres du Québec et de l'Ontario, qui ont laissé entendre qu'Ottawa n'avait pas fait "sa part" afin de venir en aide aux fabricants en difficulté, affirmant que leurs impôts des sociétés, élevés, étaient partiellement à blâmer. Le ministre fédéral des Finances, Jim Flaherty, a affirmé mardi que les propos tenus par les premiers ministres ontarien et québécois Dalton McGuinty et Jean Charest laissaient croire que les deux dirigeants n'avaient pas été mis au courant de ce que le fédéral a déjà accompli afin de soutenir l'industrie, en partie le secteur manufacturier. De plus, M. Flaherty et le ministre fédéral de l'Industrie, Jim Prentice, ont accusé les deux plus importantes provinces de maintenir en place un régime fiscal décourageant les investissements chez elles et de pénaliser les industries qu'elles disent vouloir aider. "L'Ontario et le Québec sont deux des juridictions qui ont encore des impôts sur le capital qui sont dissuasifs, et (ces impôts) découragent les décisions d'investissement nécessaires de la part des entreprises afin de créer des emplois", a déclaré M. Prentice. M. Flaherty a également estimé dissuasive la taxe de vente au détail de l'Ontario, qui augmente les coûts de production des fabricants et rend ces derniers moins concurrentiels. Il a ajouté que le gouvernement fédéral tentait de convaincre la province des bénéfices d'une harmonisation de sa taxe avec la TPS fédérale. M. Flaherty, qui a paru quelque peu perturbé par les accusations provinciales, a énuméré une liste de mesures fiscales et incitatives déjà adoptées ou annoncées, incluant l'élimination de l'impôt sur le capital. Ces derniers mois, plusieurs frabricants de pièces ont procédé à des mises à pied ou à la fermeture d'usines en raison de la restructuration entreprise par les trois grands constructeurs automobiles nord-américains, General Motors, Ford et Chrysler.
  8. Montréal [ General ] by franziska @ 28.11.2007 04:16 CET So, holidays are over and I'm back in Boston. (the friendly men at the border actually let me enter the US without too much trouble.. What a surprise! :-)) Mais ce qui est beaucoup plus intéressant: Le weekend à Montréal était magnifique. C'était vraiment un bon choix d'y aller et surtout de découvrir cette ville en comparaison avec la ville américain que j'expérience ici. Il y avait quelques choses qui m'ont fait penser plus a la France ou l'Europe que d'être en nord de l'Amerique. Of course you might say it was just the language but I guess it was more than that. La majorité des gens à Montréal sont bilingues et parfois ils changent les languages also as fast as I do here. ;-) just to give you an impression of what it could be like. ;-)) It's difficult to describe what exactly made me think of a European influence in this city. There were many little things which on the whole created a picture of a city like it could be somewhere in Europe (except maybe for the skyscrapers and the newer buildings..). Old Montreal with its cobble-stone streets looks as pretty and cute wiä me sich ä herzigi gmüetlichi Altstadt halt so chan vorstellä. Then there are many old churches and other ancient buildings which attest the history of the city. If you are very observant I'm sure you could make out dozens of things that differ to cities in the US and are closer to a European style. I won't attempt to list here what I noticed. I would fear that I couldn't describe it good enough and you would walk away with an incomplete picture and what I wanted to get across would then be lost between "Stuel und Bank". ;-) But it was definitely striking to me how this city is not so much similar to the US cities I've seen (which aren't so many! => Stichprob isch also sehr chli - Ussagä also umso meh mit Vorsicht z'gnüssä ;-)). Maybe that's just because I didn't realize in the beginning that was crossing the border to a different country and that I could expect something different from my so-far-acquired image of "north american cities". ;-) But anyway. That's been a very vague statement and I'm sorry for that. On the one hand there are so many things I could tell you and on the other hand that would be far too much and I wouldn't know where to start anyway. ;-) An attempt to summarize (at least) some happenings comes here: => On my first day: I got to know again what winter is like (even though people told me it would be really cold in Montreal, I somehow was quite surprised to see city covered in snow) => On my second day: I was employed as a psychologist, counselling a maybe-alcoholic (49 years-old) woman. I had the pleasure to share the room with her (and others of course) and as soon as she learnt what I'm studying, she started to talk and kept talking and talking and talking.. She wanted to know what she should do about her husband, who is an alcoholic, and what effects it may already have had on his brain and what remediation would be possible / what medications and if he has a schizophrenia or not, and so forth..... This was shortly before I decided that from now on I will tell "unknown" people that I study "biology" or "geology" or anything else - just NOT "psychology"! Otherwise you run into people like her thinking you do not have anything better to do than "being their psychologist" and you really cannot escape... or I cannot.. ;-) => On the third day: I was already able to guide another tourist through the city where he had to go to find the street he was looking for. :-) => On the fourth day: Even better: my room-mate (who's been there a week or so and is staying there for 4 months) found that I was getting around the city so well that I should be her "tourist guide" and tell her what she should do in the city and how to organize and what to do. <) I was quite surprised! => And my fifth day was unfortunately also my last. After all the previous days with a rather tight-schedule (that's good if you're traveling alone: you can go as long as you can..;-)) I felt the effects: Now I would give a lot to have a good massage of my shoulders. They've been carrying around a lot these days and together with my feet they really deserve a rest now. :-) Therefore I'm really glad I can go back to work tomorrow! :-) Finally a rest for shoulders and feet! :-D
  9. Et un peu plus de renseignements : Secteur de location: Centre des Affaires Classe de l'édifice: A Dimension de l'édifice: 900,000 pi.ca. Année de construction: 2010 Nombre d'étages: 25 Superficie de plancher standard: pi.ca. Total des taxes et frais d'exploitation: À déterminer Loyer net demandé minimum: Négociable Loyer net demandé maximum: Négociable ------------------------------------------------- C'est intéressant, très intéressant. Moi aussi, quand je passe à côté, j'ai honte... c'était quoi l'idée de faire un immense stationnement en pleins centre de pleins d'édifices?? Ça va boucher un trou. Le design n'a même pas a être beau, il a mon accord.
  10. Oui, il faisait parti des 125 propositions. Mais de toute manière, une tour de 40 étages à cet endroit aurait largement dépassé la limite permise. En plus, le site internet n'a même plus les photos. Je tranferts le fil. Bye bye!
  11. La maladie se répand: Les écologistes réclament la protection des îles de la rivière des Mille-Îles Vue aérienne de l'autoroute 13 qui traversent la rivière des Mille-Îles. Photo archives La Presse Sara Champagne La Presse Les écologistes de la région métropolitaine estiment que le gouvernement du Québec n'a pas le choix. En imposant un moratoire et une réserve foncière sur l'île Charron, le ministère du Développement durable doit forcément s'engager à protéger les îles privées de la rivière des Mille-Îles, à Laval. «Les îles de Laval ont de 30 à 40 fois plus de valeur écologique reconnue que l'île Charron, qui a surtout le mérite d'être juxtaposée à un parc national», explique Tommy Montpetit, du groupe Sauvons nos boisés et milieux humides, porte-parole du projet de parc écologique de l'Archipel de Montréal. Selon lui, il faudra toutefois que la ministre Line Beauchamp affronte le mécontentement possible du maire de Laval, Gilles Vaillancourt. M. Montpetit, écologiste qui milite depuis des années sur la Rive-Sud, fait remarquer que le maire de Longueuil, Claude Gladu, n'est pas content de perdre les revenus fonciers des 2500 unités d'habitation projetées dans l'île Charron et qu'il n'était probablement «pas au courant» du moratoire. À Laval, au moins quatre îles privées, dont la superficie est 20 fois plus importante que celle de l'île Charron, sont menacées par des projets résidentiels. L'une d'elle, l'île Locas, est un refuge faunique. Les îles aux Vaches, Saint-Pierre et Saint-Joseph abritent quant à elles des forêts exceptionnelles et des espèces vulnérables, comme le hibou des marais et le faucon pèlerin. Christian Simard, directeur général de Nature Québec, estime lui aussi que le problème de la couronne nord, «c'est la pression énorme des promoteurs privés sur l'administration municipale». «Mais on est rendu là, il faut s'en occuper, dit M. Simard. Pour y arriver, il faut que les îles de la rivière des Mille-Îles passent d'un enjeu écologique local à un enjeu national. C'est la prochaine étape. Il y a urgence d'agir.» À la suite d'une demande d'entrevue auprès du maire de Laval, hier, son attachée de presse a expliqué que Gilles Vaillancourt n'a pas l'habitude de commenter une annonce qui ne touche pas son administration. «Si les écologistes ont des demandes à formuler, ils n'ont qu'à se tourner vers le gouvernement», a ajouté Amélie Cliche. La Presse a tenté d'obtenir les commentaires de la ministre du Développement durable, Line Beauchamp. Son attaché de presse, Philippe Cannon, nous a dirigée vers un conseiller en communication du Ministère, qui n'a pas rappelé. «C'est dommage, mais le gouvernement va se réveiller quand les pics et les pelles vont envahir les îles privées de Laval», déplore le directeur général du Centre régional de l'environnement (CRE) de Laval, Guy Garand, qui souhaite que tous les milieux humides soient protégés, y compris les dépotoirs illégaux.
  12. Under-30s leaving Montreal in droves JAN RAVENSBERGEN, The Gazette Published: 3 hours ago The widening gap between housing costs in Montreal, its suburbs and fast-growing communities off the island are driving an exodus of under-30s from the city, a survey shows. More than two in three Montrealers between 18 and 30 have decided to leave the city or are unsure about staying, the Conseil jeunesse de Montreal said Monday. Overall, council president Marilou Filiatreault said, for her generation "our sense of belonging to Montreal is fragile." Slightly more than one in four - 26 per cent - of residents in that age bracket have decided to make tracks, but haven't yet packed their furniture, said Filiatreault, who is 29. Slightly more than 30 per cent have decided to put down permanent roots and settle within Montreal's boundaries. The remaining 40 per cent - of 700 surveyed - responded that they are undecided. One recurring complaint was the absence of places in the city "other than bars" for the 18-to-30 generation to congregate, she added. Another was that Montreal should be more responsive to evolving demands for youth services, for instance offering facilities for extreme sports as opposed to courses in macramé. "Housing, housing, housing" is the prime reason the city's young are decamping as far afield as Blainville or Rigaud when starting families, said Marcel Tremblay, member of the city executive committee responsible for services to citizens, youth and intercultural relations. The equivalent of a family home costing $160,000 in Blainville runs in the $240,000 range for Laval and $300,000 in Montreal, Tremblay said. But don't look to him or the city administration for concrete housing measures to stem the flow, he added, because that would require large amounts of money: "I hate to say it all the time, but the money has to come from the province." Its 108-page report - with 12 broad recommendations - took 18 months to prepare and was to be deposited with the central-city council last night. janr@thegazette.canwest.com
  13. DRAXIS To Construct Second Facility In Montreal Area November 27, 2007: 10:14 AM EST DOW JONES NEWSWIRES DRAXIS Health Inc. (DRAX) has initiated construction of a 77,000-square-foot secondary packaging and warehousing facility in the Montreal area to help it meet its obligations under its contract to produce a broad portfolio of multiple non-sterile specialty semi-solid products for Johnson & Johnson (JNJ). DRAXIS said it expects the new facility to be completed by mid-2008. The new facility is being built by Montreal developer Broccolini Construction Inc. specifically to meet the needs of DRAXIS with respect to this major contract. It will be owned by Broccolini Group of Cos. and leased to DRAXIS under a seven-year agreement with options to renew. Initially, DRAXIS plans to have about 50 employees at this second Montreal- area facility, part of the 80 to 100 employees that it will hire for this contract. The contract to produce semi-solid specialty products calls for commercial production to start in 2009 and initially run for five years to the end of 2013. DRAXIS, Mississauga, Ont., is a pharmaceutical company. -Carolyn King; 416-306-2100; AskNewswires@dowjones.com
  14. Est ce que les 6-7 premiers étages pourraient être du stationnement étagé?? Je verrais mal des bureaux sans fenêtres (parceque collé sur les autres tours).
  15. Moi je crois, Habsfan me corrigera, qu'on voit tous les promoteurs montrer leur offre et essayer d'aller chercher le plus de clients possibles. On assiste à une course présentement, ça veut pas dire que toutes les tours vont démarrer d'un coup. Par contre, j'aimerais voir une couple de promoteurs s'allier pour faire une tour plus haute.
  16. c'est parceque la croissance en france est tellement plus forte qu'ici:rottentomato:
  17. Il y avait une machine qui faisait des espèces de trous sur le terrain, j'avais pris une photo avec mon celle, mais c'est pas trop clair.
  18. Je connais un français au boulot, il est a l'air très bien intégré, on blague de temps en temps sur le fait qu'il est français, il me traite de grec, mais c'est bon enfant. Un autre français qui travaillait ici est retourné en france, il a été poli par contre et n'as pas dit pourquoi il partait c'est dommage.
  19. Nom: 1215 Square Phillips Hauteur: ~40 étages, possiblement - Coût du projet: Promoteur: Canderel Architecte: Emplacement: zone orangée sur la quatrième image Début de construction: Fin de construction: Site internet: *PROJET ANNULÉ* Canderel a annulé ce projet et l'a mis en vente pour se concentrer plutôt sur son projet de tour à bureaux dans le Quartier des Spectacles et aussi sur un projet résidentiel inconnu au moment de l'annulation.
  20. On vente le fait qu'il est facile de retrouver un projet sur mtlurb.com Et bien, pour rendre ça encore plus facile, voici la liste de tous les projets proposés et le lien vers leur fil. (*) = Projets ajoutés récemment (dernier 3 mois) Dernière mise à jour : 4 mai 2008 Classement par hauteur 60 étages - Tours jumelles - Griffintown 38 étages - René-Lévesque/Guy (*) 30 étages - Tour Rogers 28 étages - Les Diamants - phase 1 - 2 25 étages - Développement Gare Centrale(*) 25 étages - 1215 Square Phillips 21 étages - 750 Peel 21 étages - 1800 René-Lévesque Ouest 19 étages - Développement Marina Commodore(*) 17 étages - Le Chagall - phase 1 - 2 17 étages - Stanley/Cypress 15 étages - 990 Maisonneuve - Ben's 14 étages - 5045-5055-5065 Jean-Talon 14 étages - Papineau/Ste-Catherine 14 étages - Île Paton 13 étages - Le Quartier Parisien - phase 1 à 6 13 étages - 1 Avenue du Port 12 étages - Le Girasole 12 étages - 1611 Crémazie - phase 2 - 3 12 étages - Ritz Carlton 11 étages - Porto Novo 10 étages - Hôtel Jaro 10 étages - Cité Multimédia 10 étages - MUHC Hôpital Général de Montréal ?? étages - Le Square Dorchester/Hampton Inn ?? étages - Mackay/René-Lévesque Ouest (Côté sud-Est)(*) ?? étages - Mackay/René-Lévesque Ouest (Côté Nord-Ouest)(*) ?? étages - Tour SNC-Lavalin - Phase II(*) ?? étages - Square Cabot(*) 9 étages - Résidence St-Paul 8 étages - Gouin/Millen 8 étages - Créamzie/Clark/St-Urbain 7 étages - Prince/Wellington (*) 6 étages - Buddha Bar Hotel (*) 5 étages - 7055 Taschereau Projets inclassables Automart (*) St-Alexandre/Ste-Catherine (*) STM Ontario/Berri (*) Centre Rockland Sleb - phase 2 Site Jenkins HEC Métro Lionel-Groulx Palais des Congrès Silo no5 Planétarium Centropolis Laval Hippodrome Salle de l'OSM Gilett - Salle de spectacle Port de Montréal (*) Expansion de la Prison à Bordeaux Les Royaux de Montréal - Stade de baseball Condos Rue St-Alexandre Hôtel Quartier Club Sommet ETS - phase 4 1480 Ste-Catherine ouest Panneaux lumineux Lac à la Loutre Plage dans l'est Développement Pointe Saint-Charles (*) Développement Pierrefonds-Roxboro (*) 1500, rue Ottawa - Poste Canada (*) Développement Bassin Peel (*) Société Radio-Canada Terrains du CN - Pointe-Saint-Charles Secteur Marie-Victorin Projet Urbania Carrière Francon St-Michel ONU Ateliers municipaux Rosemont Secteur McGuire Habitations Jeanne Mance Reveport - Aerodream Casino de Montréal Développement de l'Île Charron Trans Canada - Ville Saint Laurent Quartier Pointe-Nord Quartier Concordia Le Quartier de la Santé Quartier de la Finance
  21. mtlurb

    Le Métro | Discussion

    Très belle carte. Moi j'ajouterais "vieux montréal" sur le jaune, et je la ferais aller jusqu'a Mcgill.
  22. Crisse a juste à prendre le métro plus tard, à 8h45 c'est pas si paqueté que ça. Tout le monde se garoche pour mourir à 7h. Il y a tant de jobs que ça au centre ville qui commencent avant 8h??
×
×
  • Créer...