Aller au contenu
publicité

Messages recommendés

publicité
  • Réponses 67
  • Créé il y a
  • Dernière réponse

Membres prolifiques

Je connais un gars qui a déjà travaillé pour eux au centre de services à la clientèle (centre d'appel) en 2008 à Montréal. La formation de 1 mois s'est donné entièrement en anglais. Tout ça parce que le nouveau groupe de personnes qu'ils avaient engagés (des anglophones bilingues) avait décidé à l'unanimité préféré recevoir la formation en anglais. Faut le faire! Dans le département, ça parlait anglais à 90% et les mémos se faisaient en anglais. Ne sommes nous pas obligé par la loi de faire du français la langue officielle au travail?! Même la Banque Royale, la fameuse Royal Bank, donne ses formations en français et ont implanté une culture francophone dans leurs départements au Québec. Sun Life est toujours resté en arrière.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

L'Abbé Raymond Gravel (ex député du Bloc québécois quelque part dans Lanaudière), pendant une entrevue dans un documentaire français publié sur Youtube, a raconté que lorsqu'il était jeune dans les années 1970, il était téléphoniste dans une banque (je ne sais plus laquelle) et il n'avait pas le droit du tout de servir les gens qui téléphonaient en Français. C'est une abomination.

 

On le voit quelque part dans cette vidéo :

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je connais un gars qui a déjà travaillé pour eux au centre de services à la clientèle (centre d'appel) en 2008 à Montréal. La formation de 1 mois s'est donné entièrement en anglais. Tout ça parce que le nouveau groupe de personnes qu'ils avaient engagés (des anglophones bilingues) avait décidé à l'unanimité préféré recevoir la formation en anglais. Faut le faire! Dans le département, ça parlait anglais à 90% et les mémos se faisaient en anglais. Ne sommes nous pas obligé par la loi de faire du français la langue officielle au travail?! Même la Banque Royale, la fameuse Royal Bank, donne ses formations en français et ont implanté une culture francophone dans leurs départements au Québec. Sun Life est toujours resté en arrière.

 

not to start another flame war.. but I disagree with what you're saying. They hired bilingual anglophones, so it makes perfect sense that these people preferred their training to be in English! This is completely normal behaviour! It would be kind of awkward for a bunch of Anglos to be speaking in French between each other. Yes, this is Quebec, but it is also Montreal where a sizable amount of the population speaks English. If they had hired a group of bilingual Francophones and forced them to go through English training, then it would be another story however.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand je suis une formation en informatique, je préfère qu'elle soit en Anglais parce que sinon, je comprend absolument rien... (mais dites le pas au souverainistes !) et je suis loin d'être le seul dans mon domaine à penser ainsi.

 

Je ne sais pas ce qu'il en est dans le secteur des assurances, mais pour l'informatique, c'est plus dur en français qu'en anglais...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand je suis une formation en informatique, je préfère qu'elle soit en Anglais parce que sinon, je comprend absolument rien... (mais dites le pas au souverainistes !) et je suis loin d'être le seul dans mon domaine à penser ainsi.

 

Je ne sais pas ce qu'il en est dans le secteur des assurances, mais pour l'informatique, c'est plus dur en français qu'en anglais...

 

Franchement là Davidbourque, tu me déçois. Les Loco Locass, avec leurs gestes de rappeurs issus du plus pûr terroir depuis Charlemagne seraient indignés aussi... Jeanne D'arc doit vraiment faire des 3000 tours/minute dans sa tombe. T'as perdu ton âme puis ta dignité, et j'en passe!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un choix libre de langue n'a rien à voir avec la politique, mais est plutôt une question pratique selon les terminologies utilisées au travail. Surtout si on travaille pour une compagnie pan-canadienne, nord-américaine ou dans un domaine où l'anglais domine naturellement, l'aérospatial notamment.

 

Ceci ne veut pas dire nécessairement que nous sommes obligés de travailler en anglais pour autant. Dans mes formations je préfère moi aussi utiliser l'anglais, langue que je dois connaitre de toute façon pour bien servir mes passagers anglophones. Ainsi pour éviter le double emploi et bien mémoriser le matériel didactique que je dois partager avec l'ensemble du personnel, l'anglais devient alors la langue de référence.

 

Pour ce qui est de ma compréhension de l'option souverainiste québécoise: elle ne nie pas l'usage de l'anglais, mais affirme plutôt la prédominance du français comme langue officielle. Il faudrait être totalement déconnecté de la réalité pour ignorer l'importance continentale de l'anglais, un fait indéniable et une langue incontournable pour faire affaires avec tous nos voisins.

 

De plus l'anglais est la seconde langue parlée sur notre territoire et appartient de droit à cette communauté de souche qui a choisi de partager notre destinée. Au Québec la connaissance de l'anglais devient un atout certain, en permettant la communication aisée avec des milliards d'individus dans le monde, qui l'utilise, tout comme nous, comme langue première ou seconde, selon le cas.

 

D'ailleurs plus on parle de langues plus on élargit notre monde et plus on démultiplie les occasions et les expériences profitables de la vie. Alors refuser une réalité peut pénaliser sévèrement une personne, un organisme ou une entreprise. C'est l'attitude qu'a choisi Sun Life à l'époque du premier référendum québécois, avec son message d'exclusion, qui demeure encore frais et douloureux dans la mémoire collective.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Franchement là Davidbourque, tu me déçois. Les Loco Locass, avec leurs gestes de rappeurs issus du plus pûr terroir depuis Charlemagne seraient indignés aussi... Jeanne D'arc doit vraiment faire des 3000 tours/minute dans sa tombe. T'as perdu ton âme puis ta dignité, et j'en passe!

 

I love this guy :rotfl:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je travail principalement en français et mes contacts avec des clients/usagers bilingues se font principalement en français parce que je ne suis moins à l'aise anglais.(je me débrouille, mais si on me laisse le choix, c'est clair que je choisis le français...)

 

Cependant, les termes informatiques sont tous en anglais. Dans certaines langues, il ne les traduisent pas, ce qui facilite grandement la compréhension dans la langue d'origine, mais le français, comme le commentaire de Montréaliste (qui doit surement être sarcastique mais basé sur un fond de vérité) le montre, se sent obligé d'avoir leur propre culture et leur propre terme et ça devient vite un foutoir, surtout que les termes utilisés sont souvent ... étranges...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


Countup


×
×
  • Créer...