Aller au contenu
publicité

mtlurb

Messages recommendés

L'objectif de ma vidéo est d'exposer les photos qu'on retrouve dans ce forum. Alors si le 3/4 des photos proviennent de toi, c'est donc probable que cela soit le cas également pour ma vidéo pour ce projet-là. J'ai donc fait celle-ci pour le forum et non pour moi. Alors merci à toi et au reste du groupe ! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

publicité

CFurtado : j'ai beaucoup apprécié cette vidéo. C'était un bon rappel de la construction de cet hotel. Merci

 

Maintenant un tout petit commentaire : dans ton texte décrivant le Vieux-Montréal tu fais référence à la New-France comme époque de l'origine de Montréal. Les anglophones comprendraient aussi bien si tu l'écrivais dans sa forme originale. Je suis guide-touristique et je n'utilise jamais le mot New-France pour décrire le régime français. C'est comme si les francophones avaient traduit New-York par Nouvelle-York !!

 

Joli site en passant.

Modifié par yarabundi
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

CFurtado : j'ai beaucoup apprécié cette vidéo. C'était un bon rappel de la construction de cet hotel. Merci

 

Maintenant un tout petit commentaire : dans ton texte décrivant le Vieux-Montréal tu fais référence à la New-France comme époque de l'origine de Montréal. Les anglophones comprendraient aussi bien si tu l'écrivais dans sa forme originale. Je suis guide-touristique et je n'utilise jamais le mot New-France pour décrire le régime français. C'est comme si les francophones avaient traduit New-York par Nouvelle-York !!

 

Joli site en passant.

Mais en français, on dit Nouvelle-Angleterre et pas New England?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mais en français, on dit Nouvelle-Angleterre et pas New England?

 

On dit ça en effet. Par contre, je peux tout de même appuyer mes prétentions par le fait que Montréal se trouvant dans un pays dont le français est l'une des deux langues officielles qu'il n'est pas nécéssaire de traduire le nom de la colonie en anglais. Ce que à quoi tu pourrais me rétorquer que la colonie brittanique s'appelait British North America mais du fait qu'il y avait encore et toujours des francophones dans cette colonie ceux-çi l'appelait l'Amérique du Nord Brittanique. Et ainsi de suite.

 

On dit États-Unies et non pas United States ; on dit Turquie et non pas Turkiye ; on dit le Mexique et non pas Mexico. Chaque langue traduit le nom des lieux et des pays...ou pas !! C'est l'usage qui fait loi je suppose. Pour ma part je ne peux prétendre savoir ce que les anglophones d'ici utilisent entre New-France et Nouvelle-France.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...
  • 5 mois plus tard...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


Countup


×
×
  • Créer...