Aller au contenu

REM - Antenne Ouest


Messages recommendés

C'est une mauvaise traduction, pure and simple!

 En francais on peut dire: << Anne va continuer de l'est de la rampe du boulevard St-Charles >> mais la traduction est plutot: "Anne will continue from east of the Saint-Charles boulevard ramp (as mentioned by @SameGuy " et non "Anne will continue east from the Saint-Charles boulevard ramp". 

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

8 minutes ago, budgebandit said:

C'est une mauvaise traduction, pure and simple!

 En francais on peut dire: << Anne va continuer de l'est de la rampe du boulevard St-Charles >> mais la traduction est plutot: "Anne will continue from east of the Saint-Charles boulevard ramp (as mentioned by @SameGuy " et non "Anne will continue east from the Saint-Charles boulevard ramp". 

Pour le nombre de fois que les anglophones/cies anglos font du Google Translate tout croche avec le français car ils s'en contrefoutent, on va pas reprocher une mauvaise tournure de phrase du français à l'anglais. Get over it!

  • Like 3
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

1 hour ago, champdemars said:

Maybe I'm not good in english, but when I Read "Will continue east from St-Charles Boulevard" I translate to:

"Va continuer vers l'est à partir du Boulevard St-Charles".

 

 

 

👍🏼 No, that is exactly how I’d read it! 😁 Toutefois, si jamais mon français était aussi bon. 

Anyway, thanks again @Chuck-A for staying on top of all of the REM developments. Though the project has its faults, it is nonetheless very exciting for the West Island and Brossard. Hopefully the feeder bus services in the stations’ catchments can be completely overhauled to truly benefit area residents.

32 minutes ago, Rocco said:

Pour le nombre de fois que les anglophones/cies anglos font du Google Translate tout croche avec le français car ils s'en contrefoutent, on va pas reprocher une mauvaise tournure de phrase du français à l'anglais. Get over it!

On me décrit! 😂

Modifié par SameGuy
  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

16 hours ago, Rocco said:

Pour le nombre de fois que les anglophones/cies anglos font du Google Translate tout croche avec le français car ils s'en contrefoutent, on va pas reprocher une mauvaise tournure de phrase du français à l'anglais. Get over it!

Lol I'm not stressed about it, no worries... but two wrongs don't make a right :)

  • Like 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

3 hours ago, Chuck-A said:

Vidéo de #theNOVABUSfan déniché sur YT, dans lequel on retrouve des images de l'avancement des travaux aériens de l'antenne de l'Ouest-de-l'Île (particulièrement ceux à l'ouest du Boul. Saint-Jean, à partir de 3:36):

 

One quick clarification: the “station that’s already built” is under the check-in area of the transborder jetty and the Marriott Hotel, but that is actually just below the surface and would have required a brief cut-and-cover tunnel exiting to the south to eventually join the A20 rights of way to the city. The REM will reach YUL from the North, passing deep under the airfield, and REM station is actually being built underneath the multilevel parking structure directly in front of the main terminal as part of what was, pre-CoViD, a huge $2.5B renovation of the airport’s land-side facilities. 

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


Countup


×
×
  • Créer...