Aller au contenu

Pont Samuel-De Champlain


mtlurb

Messages recommendés

59 minutes ago, ScarletCoral said:

Quelques exemples sur le site de l'OQLF :
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1298
Les noms et les adjectifs qui composent le spécifique, eux, prennent la majuscule. Les parties d’un spécifique qui comporte plus d’un élément sont liées par un trait d’union, exception faite de la particule patronymique et du patronyme (nom de famille) lui-même ainsi que des éléments d’un spécifique de langue anglaise, autre qu’un nom de personne, qui ne comporte pas de trait d’union.

 Exemples :

  • le cégep André-Laurendeau
  • le collège Saint-Charles-Garnier
  • l’école Calixa-Lavallée
  • l’école Saint-Gabriel
  • l’école Jean-De Brébeuf
  • l’école John-F.-Kennedy
  • l’école Twin Oaks


http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1295
le centre Marcel-De La Sablonnière

Selon la Toponymie du Québec, on ne met pas de trait d'union après le « de » s'il fait parti du nom propre : http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/normes-procedures/regles-ecriture/utilisation-trait-union.html
« Les articles (le, la, l’, les, du, des) et les particules de liaison (à, de) placés en tête du spécifique ne sont pas suivis d’un trait d’union.  »

Donc, le communiqué est correct en écrivant pont Samuel-De Champlain

Ok merci, je m'incline! IluvMTL, tu avais raison!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

15 minutes ago, Flo said:

Ahh ces fameuses règles typographiques… j'adore ces logiques irrationnelles… 

Moi j'aurais misé sur : Samuel-de-Champlain, "de" étant une particule de son patronyme

En effet, là ça fait laid visuellement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

1 hour ago, IluvMTL said:

Gazette Visit LIVE

Merci IluvMTL, et merci au journaliste de la Gazette pour la vidéo, enfin des détails techniques! Les trois premières minutes sont très intéressantes. Daniel Genest, directeur de la coordination chez SSL, y explique comment la différence de niveau verticale de 60 centimètres sera réduite à zéro. Je résume ses propos ci-dessous. Les 7 minutes suivantes sont une perte de temps, devinez les questions : délais, dépassements, retards, coûts, alouette. On sait tout ça! Les 4 dernières minutes (après l'entrevue) sont intéressantes aussi car le journaliste se promène sur le pont. On lui pardonnera d'avoir filmé à la verticale! 

Alors, en ce qui concerne la différence de niveau entre les deux bouts à rabouter, c'était prévu, évidemment. Selon M. Genest, les ingénieurs basés à San Francisco avaient calculé 650 millimètres, et on a 600, ce qui est assez précis merci je trouve. Voici un résumé de ce qu'il a expliqué :

We will reduce the vertical deflection from 60 cm to zero, then create a splice to close the horizontal difference.

 There will be 3 distinct operations to fix the vertical differential:

 1- We will add tension to the cables, so the tip will rise a tad

 2- We will remove the blue dynamic lifting frame – the removed weight will help

 3- We will lower the back span (Montreal side of the main tower), so the actual tower will angle, lifting again the tip of the main span

On sait que toute structure a une certaine flexibilité, mais je ne m'attendais pas à ce qu'on calcule une déformation du pylpône principal en béton. Crazy stuff! Quand il dit, à l'étape 3, « we will lower the back span », soit il parle de la tension à appliquer aux câbles du côté Montréal, soit il parle de l'ajout de poids de ce côté, ou les deux (ils coulent du béton dans les poutres-caissons pour ajouter du poids qui contrebalance le poids de la section au-dessus de la voie maritime crazy stuff encore!). À moins que quelqu'un ici en sache plus et m'ostine un peu! ? 

 

  • Like 1
  • Thanks 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 1 heure, ScarletCoral a dit :

Quelques exemples sur le site de l'OQLF :
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1298
Les noms et les adjectifs qui composent le spécifique, eux, prennent la majuscule. Les parties d’un spécifique qui comporte plus d’un élément sont liées par un trait d’union, exception faite de la particule patronymique et du patronyme (nom de famille) lui-même ainsi que des éléments d’un spécifique de langue anglaise, autre qu’un nom de personne, qui ne comporte pas de trait d’union.

 Exemples :

  • le cégep André-Laurendeau
  • le collège Saint-Charles-Garnier
  • l’école Calixa-Lavallée
  • l’école Saint-Gabriel
  • l’école Jean-De Brébeuf
  • l’école John-F.-Kennedy
  • l’école Twin Oaks


http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1295
le centre Marcel-De La Sablonnière

Selon la Toponymie du Québec, on ne met pas de trait d'union après le « de » s'il fait parti du nom propre : http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/normes-procedures/regles-ecriture/utilisation-trait-union.html
« Les articles (le, la, l’, les, du, des) et les particules de liaison (à, de) placés en tête du spécifique ne sont pas suivis d’un trait d’union.  »

Donc, le communiqué est correct en écrivant pont Samuel-De Champlain

Les gens de l'OQLF (que je surnommais affectueusement l'Orifice de Langue Française quand je bossais en pub) sont des sodomiseurs de drosophiles et pour prendre l'exemple de Brébeuf quand j'y allais c'était Collège Jean-de-Brébeuf.

De plus, le vrai nom de l'explorateur est Samuel de Champlain et comme il s'agit d'une personne décédée ça devrait s'écrire Pont Samuel-de-Champlain. Une appellation si laide pour un si beau pont. Dommage.   

Modifié par KOOL
  • Like 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

29 minutes ago, KOOL said:

Les gens de l'OQLF (que je surnommais affectueusement l'Orifice de Langue Française quand je bossais en pub) sont des sodomiseurs de drosophiles et pour prendre l'exemple de Brébeuf quand j'y allais c'était Collège Jean-de-Brébeuf.

De plus, le vrai nom de l'explorateur est Samuel de Champlain et comme il s'agit d'une personne décédée ça devrait s'écrire Pont Samuel-de-Champlain. Une appellation si laide pour un si beau pont. Dommage.   

tu indiques comment ça devrait s'écrire.  Tu fais référence à une préférence personnelle ou bien y aurait-il une autre règle reconnue que celle de l'OLF?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne fais qu'appliquer la simple logique en respectant l'appellation correcte d'un nom de famille comme le fait d'ailleurs le collège Jean-de-Brébeuf qui n'écrit pas du tout son propre nom de la manière dont le suggère le l'OQLF et sa loi numéro machin-truc qui consiste à faire écrire un nom de façon incorrecte afin de respecter une loi qui nous dit comment écrire le français de manière correcte. Y'en a qui selon moi n'ont pas attendu l'ouverture des SQDC pour en fumer du très bon. O.o

  • Like 4
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 23 heures, Normand Hamel a dit :

Superbe photo. J'adore la courbe prononcée du pont qu'on retrouve du côté de Montréal.

  • Like 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Créer...