Aller au contenu

Messages recommendés

Il y a 1 heure, Rocco a dit :

Et dois-je rajouter ENCORE UN NOM ANGLOPHONE COMME DÉNOMINATION D'ÉDIFICE. Une tendance lourde.

C'est une tendance lourde depuis quelques centenaires parce qu'un nombre non négligeable d'entreprises de partout dans le monde ont des noms à consonance anglophone.

On ne va quand même pas pour autant aller brandir des pancartes de la loi 101 devant certains établissements de haute gastronomie écossaise identifiés par un « M » jaune.  

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 4 minutes, KOOL a dit :

C'est une tendance lourde depuis quelques centenaires parce qu'un nombre non négligeable d'entreprises de partout dans le monde ont des noms à consonance anglophone.

On ne va quand même pas pour autant aller brandir des pancartes de la loi 101 devant certains établissements de haute gastronomie écossaise identifiés par un « M » jaune.  

 

Non, mais si un hôtelier s'implante dans un marché, il devrait le respecter.  Sans compter que le fait français est un argument de vente important de Montréal à l'étranger.  Dans un tel marché, avoir un nom d'hôtel francophone est un avantage, avoir un nom anglophone est un peu paresseux.­

  • D'accord 1
  • Confused 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 54 minutes, la1994 a dit :

Une enseigne en haut de l'immeuble...à 16 mètres? Ils veulent dire en haut de la section hôtel?

Je te trouve bien courageux d'essayer de décoder le jargon incompréhensible du CCU. O.o👍

Je me risque avec l'hypothèse qu'ils tentaient vainement d'exprimer le fait que c'est « Une enseigne de 16m de largeur au sommet de l'édifice ». 

Ces gens là sont tout simplement fabuleux de part leurs incohérences à tous les niveaux et je m'en voudrais de ne pas revenir sur leur plus grand classique « Un podium de 10 étages surmonté d'une tour de 40 étages ». 

Pour vous et moi qui savons communiquer correctement dans la langue de Molière, ça équivaut à 10 étages de podium + 40 étages de tour = 50 étages, non ?

Bah non, figurez vous que selon eux ça signifie 40 étages. O.o

Ça serait trop simple de dire « Un podium de 10 étages surmonté d'une tour de 30 étages » ou encore « Une tour de 40 étages incluant un podium de 10 étages.» 

Je m'excuse pour ces deux sorties intempestives mais un peu de « CCU bashing » ça fait du bien de temps en temps. :cool:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 1 heure, ToxiK a dit :

Non, mais si un hôtelier s'implante dans un marché, il devrait le respecter.  Sans compter que le fait français est un argument de vente important de Montréal à l'étranger.  Dans un tel marché, avoir un nom d'hôtel francophone est un avantage, avoir un nom anglophone est un peu paresseux.­

Mais il faut faire attention: des patronymes d'origine étrangère sont souvent usuels dans d'autres pays, par exemple Schneider (comme dans Schneider Electric SE) est français; il en va de même pour les noms communs, par exemple les cépages Gewurztraminer (pas de tréma sur le "u" en France) et Riesling, ainsi que des distinctions honorifiques militaires, par exemple la prussienne  Pour le Mérite.

Au Québec, des patronymes comme Johnson, Steinberg, Wagner etc. ne sont pas considérés "étrangers", ainsi que les innombrables noms (presque toujours adaptés) de lieux d'origine autochtone.  Le contraire est aussi possible, comme le patronyme agnier Diabo, dérivé du français D'Ailleboust.

Une manière de "franciser" le nom  anglophone d'un établissement commercial consiste à supprimer l'apostrophe s ('s) attaché à l'original anglais, comme dans Eaton plutôt que Eaton's.  Je ne sais pas pourquoi on n'a pas fait la même chose avec McDonald's, quoique en pratique on dit souvent simplement McDo.  Aussi, je remarque qu'on ne ressent pas le même "problème" avec les noms étrangers non anglophones.  

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, KOOL a dit :

Parce que « Hotel Sheraton » serait moins attirant avec un nom à consonance plus francophone comme « Hôtel Cher Raton » ?

Blague à part, on s'entend qu'à la base « Honeyrose » c'est aussi kétaine que « Rose de miel » avec leur allusion poche à « Honeymoon » (Lune de miel)* et qu'assurément un nom comme « Auberge Saint-Gabriel» et « Hotel Saint-Germain » sont vraiment beaucoup plus attrayants, d'autant plus que chacun à leur manière sont ultra-branchés.

* Dans 66% des cas ça se transforme au final en lune de fiel. 

Sheraton est une chaine connue mondialement, Honeyrose, comme tu le mentionnais, est une marque inconnue.  Tant qu'à faire quelque chose de nouveau ou d'unique, aussi bien profiter du côté assez rare en Amérique du Nord qu'est le visage francophone de Montréal.

Sheraton est aussi une marque plutôt générique.  Ce n'est pas nécessairement mauvais, surtout si un client recherche le familier, ou s'il souhaite rester fidèle à sa marque.  L'avantage de Sheraton est son nombre d'hôtels et sa notoriété, ce n'est pas le cas d'Honeyrose.

  • Like 1
  • D'accord 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, Djentmaster001 a dit :

Who cares if the hotel name is an "anglo" name.. People just care if it's a quality hotel with a good amount of amenities and the experience. 

As for the name, sounds like a step in a cooking instruction but hey... anything goes these days. 

Avec une attitude comme ça, no wonder Montreal s'anglicise à la vitesse grand V. But hey, I guess its ok. Let Montreal go back to its old grandeur.

  • Like 1
  • D'accord 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 6 heures, Rocco a dit :

Who cares if the hotel name is an "anglo" name..

Eh bien déjà, un grand nombre de francophones !!

 

Il y a 6 heures, Rocco a dit :

Let Montreal go back to its old grandeur.

Ah «the good old time» when the superior race was calling all the shots et les francophones savaient se tenir à leur place soit au bas de l'échelle !! 

  • Like 4
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


Countup


×
×
  • Créer...