Search the Community

Showing results for tags 'councillors'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Real estate projects
    • Proposals
    • Going up
    • Completed
    • Mass Transit
    • Infrastructures
    • Cultural, entertainment and sport projects
    • Cancelled projects
  • General topics
    • City planning and architecture
    • Economy discussions
    • Technology, video games and gadgets
    • Urban tech
    • General discussions
    • Entertainment, food and culture
    • Current events
    • Off Topic
  • MTLYUL Aviation
    • General discussion
    • Spotting at YUL
  • Here and abroad
    • City of Québec
    • Around the province of Québec.
    • Toronto and the rest of Canada
    • USA
    • Europe
    • Projects elsewhere in the world
  • Photography and videos
    • Urban photography
    • Other pictures
    • Old pictures

Calendars

There are no results to display.

There are no results to display.

Blogs

There are no results to display.

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


About Me


Biography


Location


Interests


Occupation


Type of dwelling

Found 4 results

  1. Je n'ai jamais compris d'où venait cette tendance qu'ont beaucoup d'anglophones de Montréal à traduire tous les noms de lieux de la ville en anglais. Pour les anglophones le "boulevard René-Lévesque Ouest" devient systématiquement "Rene-Levesque Boulevard West" (à noter que René Lévesque perd ici tous ses accents). Pourtant, la toponymie de la ville n'a qu'une version, et c'est la française. Même Google Maps l'a compris. Mais on voit des choses pire encore. À The Gazette, tout ce qui se passe sur la "rue de la Montagne" se passe en réalité sur "Mountain St.". Hein ? C'est où ça ???? L' "avenue des Canadiens-de-Montréal" devient "Montreal Canadiens Avenue" (elle est bonne celle-là, vous trouvez pas ?) Comment faire pour diriger un touriste à la recherche de "Pine Avenue West", si, une fois rendu à l'intersection, il lit "Avenue des Pins Ouest" sur l'affiche ? Traduire un nom de rue dans une autre langue que la langue officielle du lieu, ça n'existe NULLE PART AILLEURS AU MONDE (je crois). Un nom de rue, c'est comme un nom propre. Ca ne se traduit pas. Est-ce que pour un francophone, la rue "City Councillors" devient "rue des Conseillers municipaux" ? Absolument pas. Tout simplement parce que son nom est "City Councillors". Est-ce que "Greenfield Park" devient "Parc-du-Champs-Vert" ? Non plus. Est-ce que l' "avenue Cedar" devient l' "avenue des Cèdres" ? Bien sûr que non. Pourtant, "Montréal-Est" devient sans problème "Montreal-East", "Montréal-Nord" devient "Montreal-North", l' "avenue du Parc" devient "Park Avenue"... J'ai même déjà vu l'église "St-Antoine-de-Padoue" à Longueuil, devenir "St. Anthony of Padoue". Mais la pire de toutes, c'est "Trois-Rivières" qui devient "Three Rivers". Allez comprendre quelque chose. Et que dire du "Centre Bell" qui devient "Bell Centre", du "Stade Olympique" qui devient "Olympic Stadium", du "Palais des congrès" qui devient "Convention Centre" ? Ce sont tous des noms propres qui ne se traduisent pas. Même sur la version anglaise du site internet de tous ces lieux, le nom demeure en français. Alors, pourquoi cette traduction presque systématique ?
  2. Corner Sherbrooke and City Councillors
  3. The whole blogosphere and media in Canada has said a lot of things about two mayoral elections in two of Canada's major cities the past month. Both of them had the guy expected to come in 3rd place, win the elections with a majority of votes, with high voter turnouts as well. Everyone was surprised because a "progressive", brown, unmarried and Muslim guy won the mayoralty in Calgary (of all places) and a "hyper-conservative" fat white guy won the mayoralty in Toronto, which just shatters everyone's stereotypes of both cities. Some say they should have happened the other way around But it seems that the "progressive" Mr. Nenshi is also quite respectful of the taxpayers, which is always very nice to hear of and would be most welcome in Montreal or any city. He has said he has "a lot in common" with Mr. Ford, and has been trying to find ways to cut spending in his city to reduce a planned property tax hike. So I liked this article: As for Rob Ford, I don't think he has actually become Mayor of Toronto yet or at least has done anything, except meet with all the elected councillors to get to know them. Who said things about "angry politics", he seems like he is actually trying to make the council work An interesting, contemporary TO article: This article about spending by TO city councillors is also illuminating: http://www.nationalpost.com/high+costs+council/3780393/story.html Some highlights: I don't think I even want to know what the books look like for Montreal's city council
  4. Westmount building plans hush-hush Court testimony. Westmount neighbours battle over scenic view JAN RAVENSBERGEN, The Gazette Published: 6 hours ago Anytime a Westmount homeowner wants to renovate part of a building or add an extension, their plans are considered confidential - and not the business of any of their neighbours. That's longtime Westmount policy, architect Julia Gersovitz, chairperson since 2001 of the municipality's powerful planning advisory committee, testified in Quebec Superior Court yesterday. Other than Westmount urban-planning staff, city councillors and the mayor, "we at the (advisory committee) do not discuss the cases that are brought to us with anyone because it seems to us that would be a breach of confidentiality," Gersovitz told Justice Robert Mongeon. Two other architects and city councillor Cynthia Lulham sit with Gersovitz on the committee, which she told the court operates by consensus, never takes votes and is responsible for vetting all proposed building-exterior work that requires a municipal permit. Gersovitz is a historic-preservation specialist who is a longtime board member of Heritage Montreal, a practising architect and an auxiliary professor of design at McGill University. A green light her committee gave last March to homeowner Steven Goldberg to add another storey to his home at 27 Bellevue Ave., near the top of Mount Royal, did not require any consultation with nearby homeowners whose panoramic views of Montreal, the St. Lawrence River and the Montérégie vista would be affected, Gersovitz testified. "We have no mechanism for that," she told the court. In a case that has aroused considerable interest, Mongeon has been asked by Mireille Raymond, of 20 Sunnyside Ave., to quash Goldberg's permit. A higher roofline, Raymond contends, would substantially destroy her south-facing view of the city and environs. Hearings on the case continue today. In a related development, at an 8 a.m. council meeting yesterday, councillors Nicole Forbes and John de Castell reversed positions they'd taken Aug. 25 - and voted in favour of a modified version of the permit for Goldberg which would allow him his extra storey. The council vote was 5-2 in favour. On Aug. 25, a similar motion had been defeated 4-3. While de Castell complained about missing information earlier in the Goldberg permit process, he told council that "from everything that I've learned in this file, it (the Goldberg permit) appears to be legal." [email protected]