Aller au contenu

Redéveloppement de la rue Ste-Catherine (2011)


monctezuma

Messages recommendés

Vince, est-ce qu'ils ont pavé entre Bleury et Janne Mance ?

 

Je ne suis pas allé aussi loin! Je n'ai fait qu'une petite tournée rapide. Mais la section en train d'être nettoyée, sans le matériel pour les travaux, donne un effet plutôt intéressant.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 232
  • Créé il y a
  • Dernière réponse

Membres prolifiques

Membres prolifiques

Photos publiées

Entre Bleury et Jeanne mance, les trottoirs sont faits. La rue est, elle, à ras le béton (pas de pavés). Des ouvriers ce matin asphaltaient le gap entre les bouches d'égouts et le béton pour que les piétons puissent circuler sans s'enfarger.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...
  • 2 semaines plus tard...

Updated: Tue Jun. 28 2011 11:30:44 PM

 

ctvmontreal.ca

 

The Montreal International Jazz Festival has not been all that festive for a group of downtown business owners.

 

Restaurants at the corner of Ste-Catherine St. and Jeanne-Mance St. say they have been cut off from the main festival site by construction work, and they are having one of their toughest years in recent memory.

 

"There's a fence with construction that was supposed to be done before the Francofolies," said Nikitas Fotakis of the Eggsepctation Restaurant. "They've been telling us, and it's still there. They just keep on postponing and postponing."

 

Postponing completion of the $200 million Quartier des Spectacles. a project that has reduced this stretch of Ste-Catherine to rubble – rife with detours, metal fences, and bullzoders.

 

Fotakis says business at his restaurant is down 60 per cent at a time when it should be booming. Instead, he says he's had to reduce staffing, and getting a table is not a problem.

 

"Business is really down," he says. "Usually we have a stage, people are running in to sit on a terrasse to watch the stage. But lo and behold there's no stage for jazz, no stage for Francofolies, and God knows if it's going to be ready for Just for Laughs."

 

The city admits to a two-month delay for this particular part of the project, citing minor problems with underground pipes. But they say it's short term pain for long term gain, and they're asking vendors to be patient.

 

But with so much revenue on the line--patience is running thin.

 

"It's hard to get the same numbers because people, first of all, can't get to us," said Demitri Gofman of the Baton Rouge Restaurant. "It's not as attractive."

 

The city hopes to wrap up construction by the end of September, long after the Jazz Festival – and all of its paying customers – have gone away.

 

http://montreal.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20110628/mtl_jazz_110628/20110628/?hub=MontrealHome

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tout le monde savait que la Sainte-Catherine allait être fermée et déconnectée des festivals pendant un été, c'était dans le plan présenté par l'ensemble des intervenants. Come on, les gens chialent pour chialer.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Vous avez collé du contenu avec mise en forme.   Supprimer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


Countup


×
×
  • Créer...