Aller au contenu

Quebec Tries to Say Au Revoir to ‘Hi,’ and Hello to ‘Bonjour’


IluvMTL

Messages recommendés

https://www.nytimes.com/2017/12/05/world/canada/bonjour-hi-quebec.html?smid=tw-share

The New York Times

CANADA | MONTREAL JOURNAL

Quebec Tries to Say Au Revoir to ‘Hi,’ and Hello to ‘Bonjour’

Photo
06quebec1-master768.jpg
 
Wilensky’s Light Lunch in Montreal. Quebec’s legislators last week unanimously passed a resolution calling for shopkeepers to stop saying “Bonjour hi” when they greet customers and to say “Bonjour” instead.CreditRobert Wright for The New York Times

MONTREAL — A customer at a pet shop in Napierville, Quebec, once threatened to complain to the province’s French-language watchdog agency because a parrot called Peek-a-Boo refused to speak French.

In an episode known as “Pastagate,” the agency — which staunchly defends the French language in Quebec — told an Italian restaurant in Montreal that it had violated the law by using the word “pasta” on its menu rather than translating it into the language of Voltaire.

But the latest example of this long-simmering culture war here in Quebec happened just last week, when provincial legislators unanimously passed a resolution calling for shopkeepers to stop saying “Bonjour hi” when they greet customers and to say simply “Bonjour” instead.

The backlash was immediate and is still reverberating.

In Quebec, a former French colony that was ceded to Britain in 1763 after Britain defeated France in the Seven Years’ War, questions about language and identity run deep. Montreal, which has a sizable English-speaking minority, has long been a flash point.

Language laws make French the official language of government, commerce and the courts in the province. Commercial advertising and public signs must be in French and if another language is added, French must be “markedly predominant,” at least twice as large as other languages.

Continue reading the main story

To help safeguard the French language, children of immigrant families are required to attend French schools.

Yet Montreal remains a swaggering multicultural city where French and English often co-mingle. Many among the young generation of Quebecers, reared on a steady diet of American popular culture and English-language social media, switch easily between the two languages.

Walk into a boutique or restaurant in downtown Montreal, and there is a decent chance the shopkeeper will say, “Bonjour hi!,” a hybrid greeting that reflects the cosmopolitan city’s vaunted bilingualism.

Photo
06quebec2-master675.jpg
 
Downtown Montreal viewed from Parc Mont-Royal. Use of French as the prominent language in the workplace has dropped by 2.3 per cent over the past decade. CreditRobert Wright for The New York Times

This custom has irked members of the Parti Québécois, a party that has advocated for an independent Quebec. And so it sponsored a motion in Quebec’s legislature inviting “all businesses and workers who enter into contact with local and international clients to welcome them warmly with ‘Bonjour. ’” And just “Bonjour.”

The motion, which is not legally enforceable, passed on Thursday, 111 to 0.

No sooner had its ink dried, though, some shopkeepers lashed out at the effort to police language, even as supporters said the move was necessary to help preserve the province’s cultural identity.

Over the weekend at Giant bike shop, in a bilingual neighborhood in west Montreal, a group of French-speaking bike enthusiasts discussed the challenges of winter biking, with French and English rolling off their tongues with the ease of a gear-switch on a bicycle.

“It is absurd,” Olivier La Roche, a French-speaking Quebecer who runs the shop said, referring to the resolution. “What are they going to do, come into my shop and arrest me for how I greet people?”

He said he routinely greets customers with “Bonjour” but switches to English if the customer is a native English speaker.

“I am a proud Quebecer,” he continued. “But we are in a free country and this is business and it comes down to the customer. We should be allowed to greet people how we like.”

Others who favor the “Bonjour hi” combination turned to social media to vent their frustration.

“I’m a French-Canadian bilingual hostess in a restaurant and it’s the first thing I say when I greet customers,” Maude Lussier-Racine, wrote on Twitter. “It’s not irritating, it’s respectful for everyone. Stop trying to make us do what you want and go do something else more important.”

Proponents of the motion say French Canadians have every reason to be concerned about preserving the French language at a time of globalization, when English is the lingua franca of the world. After all, the younger generation of Quebecers could easily be tempted to say “email” rather than “courriel,” its French Canadian equivalent.

Photo
06quebec4-master675.jpg
 
The J. Schreter store in Montreal. On commercial signs, French must be at least twice as large as other languages. CreditAlexi Hobbs for The New York Times

The Office Québécois de la Langue Française, the watchdog agency, has sought to fend off Anglicisms creeping into the French language by coming up with alternatives. But it recently allowed “grilled cheese,” “softball,” and “drag queen” to enter daily usage in an apparent nod to the idea that language is organic and evolves.

It has now been deemed acceptable in everyday usage to use “cocktail” instead of “coquetel” and baby boom instead of “bébé-boum.”

In introducing the “Bonjour” resolution, Pascal Bérubé, a leading member of the Parti Québécois, said that the “Bonjour hi” greeting was an “irritant,” and that using “Bonjour” was a reminder that Quebec was a French-speaking province. Quebec politicians may have received inspiration from across the Atlantic in France, where the failure to greet a stranger with a hearty “Bonjour” can invite icy silence.

Party officials also justified the motion by citing recent census data showing that the use of French as the prominent language in the workplace has dropped by 2.3 percent over the past decade, even as bilingualism at the office had grown — evidence, they say, that the French language could be endangered.

Writing in Le Journal de Montréal on the day the resolution was passed, Josée Legault, a leading columnist, argued that the failure by the Quebec political class to protect the French language was a “revolting phenomenon” at a time of encroaching bilingualism. She called on Quebec’s politicians to wake up before it was too late.

In another convulsion over language, an uproar erupted last month when Adidas opened a flagship shoe store in Montreal and its Francophone manager gave an introductory speech mostly in English. Quebec City’s mayor, Régis Labeaume, called the omission “scandalous,” while others threatened to boycott the store. Adidas apologized.

Bill Brownstein, a veteran columnist for the Montreal Gazette, an English-language newspaper, said seizing on the language issue reflected a desperate effort by the Parti Québécois to try and grab attention at a time when nationalism is waning and it was trailing in the polls ahead of provincial elections next year.

But he stressed that the old and emotive debates over language were dissipating as economic imperatives trumped nationalism.

“Language is always a Pandora’s box in Quebec,” he said. “But today’s young Quebecers are more interested in making money. The language wars have been won.”

Follow Dan Bilefsky on Twitter: @DanBilefsky.

Continue reading the main story
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est peut être moi mais me semble juste icitte est ce qu'on prend de quoi unique et respectueux pour accueillir les gens dans un commerce et virer ca en drame nationale.  Incroyable petite politique Québécoise.  

Modifié par swansongtoo
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Entièrement an accord avec swansongtoo. Le Gouvernement ne peut quand même pas nous dire comment on doit parler! À ce que je sache, nous ne vivons pas sous une dictature encore??   Je comprends  que la résolution passé la semaine passé n'est qu'une résolution (et que par conséquent, elle n'a pas de "mordant") alors pourquoi l'adopter? Juste pour attirer de l'attention? Le PQ sent qu'il dégringole dans les sondages et ils veulent rester pertinent!

  • Like 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 19 minutes, mont royal a dit :

Ever tried walking into a store in Toronto, Winnipeg, Vancouver and give them a nice Bonjour?.I wouldn’t recommend it. Total hypocracy out of English Canada!

True tho..

Modifié par Ousb
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 39 minutes, mark_ac a dit :

poor man's excuse. 

Enfait cest realiste. Im not against Bonjour-Hi at all, mais tu vois les Anglo de l’ouest qui crient au massacre et disent que le Canada est Bilingue pourtant ca dit pas bonjour à Toronto ni meme a Ottawa qui a un statut bilingue. Breff I really dont care about the bonjour-hi debate and it doesnt affect me at all but @mont royalRoyal got a point there. Charité bien ordonnée commence par soi même.

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Grosse histoire dans un verre d'eau toute cette histoire de Bonjour Hi.

Autant je trouve que le gouvernement du Quebec n'a pas a dire au monde comment parler autant je trouve hypocrite le canada anglais. 

A l'aeroport Pearson l'agent douanier m'a dit i don't speak french quand je lui ai dit Bonjour et il m'a fait une face de boeuf pas possible.

 

 

 

  • Like 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 4 heures, andre md a dit :

Grosse histoire dans un verre d'eau toute cette histoire de Bonjour Hi.

Autant je trouve que le gouvernement du Quebec n'a pas a dire au monde comment parler autant je trouve hypocrite le canada anglais. 

A l'aeroport Pearson l'agent douanier m'a dit i don't speak french quand je lui ai dit Bonjour et il m'a fait une face de boeuf pas possible.

 

 

 

Voila bon résumé de la situation

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.



×
×
  • Créer...