Aller au contenu

Rechercher dans la communauté

Affichage des résultats pour les étiquettes 'mcgill'.

  • Rechercher par étiquettes

    Saisir les étiquettes en les séparant par une virgule.
  • Rechercher par auteur

Type du contenu


Forums

  • Projets immobiliers
    • Propositions
    • En Construction
    • Complétés
    • Transports en commun
    • Infrastructures
    • Lieux de culture, sport et divertissement
  • Discussions générales
    • Urbanisme, architecture et technologies urbaines
    • Photographie urbaine
    • Discussions générales
    • Divertissement, Bouffe et Culture
    • L'actualité
    • Hors Sujet
  • Aviation MTLYUL
    • YUL Discussions générales
    • Spotting à YUL
  • Ici et ailleurs
    • Ville de Québec et le reste du Québec
    • Toronto et le reste du Canada
    • États-Unis d'Amérique
    • Projets ailleurs dans le monde.

Blogs

  • Blog MTLURB

Rechercher les résultats dans…

Rechercher les résultats qui…


Date de création

  • Début

    Fin


Dernière mise à jour

  • Début

    Fin


Filtrer par nombre de…

Inscription

  • Début

    Fin


Groupe


Location


Intérêts


Occupation


Type d’habitation

  1. Proposition: A feasibility study to consider the addition of various options in proximity to McTavish Street to facilitate access to the Belvedere Kondiaronk/Chalet and other areas up the hill from downtown, especially for seniors and the mobility/physically challenged, but also to serve other users. Objective Making the Mont-Royal and other points up the hill more accessible As it now stands, as far as reaching the lookout or chalet is concerned, the Peel steps and various inclines encountered are out of the question for many, including families. The closest alternate route by public transit is via Guy, plus 2 buses and a walk. That is not very convenient for many. Another important consideration is that there are no elevators in the Guy metro for people who need them. The McTavish route could let people off in the Allan Memorial Institute parking lot, a few steps from the Route Olmstead which has a much gentler slope for going the rest of the way to the lookout. If a bus route is the option selected, the service could be seasonal, or only in service on week-ends, holidays and special events. Other options for the mountain could be a funiculaire or an electric shuttle that would travel on the Olmstead Road at a reduced speed about once an hour. Advantages A more convenient route would be an enticement to visit the mountain, and more often, since it would be much simpler and quicker for tourists and montrealers to reach the lookout. It would also ensure that the chalet be better utilized since it would be so much easier to get to, no matter the season. More concerts and special events could be held there throughout the seasons. Since the McTavish line would run though the McGill Campus, it would also be a N-S shuttle of sorts, getting McGill students and employees between the various campus buildings and the REM/Metro/downtown. This line could also be used for residents in the Square Mille, McGill Ghetto as well people going to games at Molson stadium or the other McGill athletic facilities. Being part of the Fleuve-Montagne makes it an natural draw for tourists and this line is only steps away from the main tourist office on Square Dorchester as well as Sainte-Catherine and may major hotels. People could also transfer to the ave des Pins bus for other points east and west. The line is a short hop from McGill Metro, the REM and Central Station, making it part of the hub. The route could be extended further southward to the Tourist office at Dorchester or widened to cover a broader area if need be. This line would be an alternative to the bus lines that run north, on Guy and du Parc. Easier public access means fewer private cars and tour busses traveling to the mountain, and fewer vehicles on the road. A fee structure could be put in place to include the shuttle and funicular, or just the shuttle to the site (reg. STM bus pass) (close to the Grand Escalier et the Route Olmstead). Access to PVM & Olympic Tower are in the ($20-25). The Kondiaronk summit on Mont-Royal is a major tourist attraction. Let's facilitate access for all groups & promote another way to experience the mountain. Image 1: McTavish Funicular Shuttle Route (in orange) Image 2: Funicular (universal access) inspired by the one in use at Montmartre (Paris)
  2. Une Proposition pour faciliter l'accès au parc Mont-Royal de Axio Strategies / Robert Laramée pour Fleuve/Montagne http://slideplayer.fr/slide/2735906/
  3. http://montrealgazette.com/news/local-news/university-club-of-montreal-giving-up-its-percy-nobbs-designed-downtown-digs University Club of Montreal giving up its Percy Nobbs-designed downtown digs SUSAN SCHWARTZ, MONTREAL GAZETTE More from Susan Schwartz, Montreal Gazette Published on: December 21, 2017 | Last Updated: December 21, 2017 9:41 PM EST University Club in Montreal, as seen from the main entrance on Mansfield St. ALLEN MCINNIS / MONTREAL GAZETTE SHAREADJUSTCOMMENTPRINT The University Club of Montreal is selling its Mansfield St. clubhouse, a gracious limestone and brick building that has housed the private club since it was built in 1913 — six years after it was founded as a place for men with university degrees to gather. It was designed by Percy Erskine Nobbs, an influential architect trained in the Arts and Crafts movement and known for exquisitely crafted buildings designed on an intimate, human scale. The clubhouse was classified by the Quebec government in 1986 as a historical monument, which means that the exterior as well as much of its interior is protected by the Loi sur le patrimoine culturel as a heritage space and no modifications can be made without approval by the ministry of culture and communications. Membership in the club is stable at about 700, so that is not the issue. But money is. The building “requires major renovations,” according to a notice on the club’s website, and “the cost of maintaining it is just too high now,” club president Gabriel Zaurrini said this week. Members learned at a special meeting in mid-September that the clubhouse would be sold and the mandate for the sale has been given to the CBRE real-estate firm. Several letters of intent, which are not offers but preludes to offers, have been received. “Interest is high,” Zaurrini said on Thursday. It is hoped that a decision about a buyer will be made by the end of the first quarter of 2018. Meanwhile, the clubhouse will close at the end of December; the art and the furnishings of value will go into storage. The club will relocate for 2018 to the Saint James Club on Union Ave. While no decisions about its eventual location are to be made before the building is sold, Zaurrini said options include buying a smaller place, renting or the possibility of merging with another private club. GALLERY: UNIVERSITY CLUB OF MONTREAL 1/20 From a look at private clubs in North America that are thriving, the club’s leaders have gleaned some ideas about “ways to bring value to our club,” he said. One way might be to incorporate a business centre. “A lot of members, older and not so old, do not have offices,” he said. “What we are looking at is a more adapted place.” Times and mores have changed. The heyday of the private club has passed. Fewer people linger over lunch these days or afternoon bridge or billiards the way they did in the club’s earlier days. Nobbs, a native of Edinburgh, was 28 when he came to Montreal in 1903 as director of the McGill University School of Architecture. Most private clubs of the day were formal spaces, observed architect Derek Drummond, a former director of McGill’s school himself, in a 2007 history of the University Club. In choosing Nobbs to design the clubhouse, members “were virtually assured of a more relaxed ambience than was to be found in the other clubs. Nobbs had a reputation for designing unpretentious, yet exquisitely crafted, buildings.” Features he incorporated into the clubhouse include a glorious curved staircase, fireplaces featuring finely detailed design, university shields on the stained-glass windows and on the ceiling of the first-floor university room — Nobbs loved heraldry and designed the McGill coat of arms — and two stained-glass windows in the stairwell in remembrance of those who served in the Great War. Nobbs also designed some of the lighting fixtures and furniture, including comfortable wooden chairs and two dozen brass-topped tables, no two exactly alike. Art, most of it Canadian, serves to burnish the patina and atmosphere of the clubhouse. It’s a congenial place with a wonderful atmosphere, as one longtime member put it. “It’s quiet, restful and interestingly decorated — the idea of a place like home but not home. ” Among his better-known Montreal commissions were several McGill buildings and the Drummond Medical Building. Nobbs was also an artist and an artisan and skilled designer of everything from decorative plasterwork to stained glass. And he was an accomplished athlete who represented Canada in fencing at the 1908 Olympics — and an expert fisherman. “He was a man of extraordinary talents,” said Montreal architect Julia Gersovitz. The clubhouse was designed on the principle of an English club — as a well-designed sequence of experiences from the low ceiling and relative darkness of the entry hall, “giving the members not only a room in which to wait for others but also a chance to adjust to the light and ambience of the clubhouse,” as Drummond wrote, to the more generous proportions, higher ceilings and brightness of the rooms on the upper floors. There have been modifications over the years — in terms of space and also membership. It began as a men’s club, for one. In the early 1920s, a “ladies’ annex” was added to the main building. Women, however, were restricted to the ladies’ dining room — “penned in,” as Gersovitz put it — unless they were with a member, and were admitted as members only in 1988. Jews were admitted in the 1960s. In 1973, the requirement for a university degree was dropped. But in many ways, the University Club remains as it was in the time of co-founders Stephen Leacock, the humorist and writer and a professor in McGill’s department of economics and political science, and the soldier, doctor and poet John McCrae, who wrote In Flanders Fields.
  4. Le jeu s'appelle Megapolis et il y a déjà depuis quelques mois des édifices montréalais -essentiellement des pavillons d'Expo 67 et le Stade Olympique. Le pavillon de l'Ontario pastiché : Habitat 67 presque méconnaissable : Le pavillon de la France/Casino de Montréal pastiché : Le Stade Olympique : Le 1000 qui existe depuis plus de deux ans : Le 2-22 : Et voici toute une collection mise en ligne aujourd'hui : Dans mes environnements : en premier lieu le Château Champlain qui dans le jeu s'appelle "L'hôtel de Montréal" Le 1250 qui prend le nom de Tour Marathon Puis les tours "Bureau de l'entreprise de télécommunications" (Aon), la tour "Bureau du boulevard de Maisonneuve" et finalement la "Tour McGill".
  5. Nom: 1200 McGill College Hauteur en étages: 24 Hauteur en mètres: 84 Bonjour à tous! Je suis un lecteur d'MtlUrb depuis un an maintenant. J'adore la passion que tout le monde ici a pour l'architecture à Montréal, même si elle est négative parfois! Je suis bilingue, mais je préfère écrire en anglais, donc vous pouvez me répondre en anglais ou en français. Merci! La Tour Rogers in the state that it is today is a disgrace to McGill College, one of the most beautiful streets in Montreal. If you are not familiar with the rusted and faded building, here it is: Bellow is my vision to refresh 1200 McGill College. The renders were created in Revit 2017, I'm studying to be architectural technologist and making these renders are a part of the job. The renderings that usually come with a proposal are created by a team with very powerful computers. I made these renders on my laptop at home in my free time, I still think it turned out well: In my vision, the bronze aluminum sections of the elevations would be replaced by a silver aluminum. This finish would be nearly identical to the finish on Place ville Marie, I think that would be a noteworthy integration. The windows would be replaced with black reflective windows, like the ones being installed on the new Holiday Inn on R.L. For the brick section, I would replace the brick with black prefab concrete slabs like the ones on Tour Des Canadiens. I also chose to add a billboard that would be used to advertise CityTv and Breakfast Television Montreal (I wanted to put a screen under the billboard, but didn't). This is done on the CityTv building in Toronto: I know some of you hate prefab and billboards, but I think in this situation they add character to a TV studio building. I did not do any design work on the commercial section facing St Catherines, so in the render it is just a glass box. If you have any ideas for the vision, let me know! If I have free time, maybe I will add some suggestions and post new renders. Thank you!
  6. Group calls for CP to give up Cote St. Luc rail yards. McGill urban planning to draft designs. http://montreal.ctvnews.ca/mobile/group-calls-for-cp-to-give-up-cote-st-luc-rail-yards-1.2950411 A former mayor of Cote St. Luc is calling for the removal of the CP rail yards. Robert Libman is leading a group calling for the rail yards to be taken off the island of Montreal. The yards take up about one-third of the city of Cote St. Luc, more than 200 hectares in the geographic centre of the island. "There's almost like this black hole in the heart, right in the middle of Montreal," said Libman. His Coalition for the Relocation of the St-Luc Rail Yards is going to lobby Canadian Pacific and multiple levels of government . The group acknowledges that buying out CP will take a fortune, not to mention the cost of decontamination. However it says the value of the land should be an incentive to sell. "In 2016, just the real estate value alone is reason for CP to consider moving their operations off island," said Libman. Libman said that he has heard countless complaints from people living near the yards from people frustrated by noise, smell and pollution. He said the yards are also the source of major commuting problems across a broad part of the island. The rail yards, and spurs from the yard, significantly limit the north-south connections in the region. Trying to afford a path over or under the yards has been one of the sticking points in the decades-old proposal to connect the two ends of Cavendish Blvd. Sources say negotiations with CP about crossing the rail spur that roughly parallels Vezina St. have also been one problem delaying the Blue Bonnets housing project. "[it] creates traffic gridlock, environmental concerns, safety concerns about rail yards being so close to a residential community," said Libman. He pointed out that the Turcot train yards are no longer used, moved out by the reconstruction of the Turcot Interchange and the displacement of Highway 20. Over the summer the Coalition will be seeking support for a petition to move the rail yards off-island - possibly to Les Cedres. Libman said the McGill School of Urban Planning will also work on designs for what could be done with the land if the rails are removed.
  7. Quelqu'un sait quelle est la nature des travaux au 460 rue McGill? Je passe devant à chaque jour et c'est juste aujourd'hui que j'ai remarqué l'ajout d'un étage supplémentaire.
  8. via the New Yorker : FEBRUARY 28, 2015 Leonard Cohen’s Montreal BY BERNARD AVISHAI PHOTOGRAPH BY ROB VERHORST/REDFERNS VIA GETTY Leonard Cohen’s “Hallelujah”—a hymn to souls too carnal to grow old, too secular to give praise, and too baffled to mock faith—recently turned thirty. Cohen himself, now eighty, came of age in Jewish Montreal during the twenty years after the Second World War, and those of us who followed him, a half-generation later, can’t hear the song without also thinking about that time and place, which qualifies as an era. The devotional—and deftly sacrilegious—quality of “Hallelujah” and other songs and poems by Cohen reflects a city of clashing and bonding religious communities, especially first-generation Jews and French Catholics. Montreal’s politics in the early sixties were energized by what came to be called Quebec’s Quiet Revolution, which emancipated the city’s bicultural intelligentsia from Church and Anglostocracy. The pace of transformation could make the place half crazy; that’s why you wanted to be there. Religious thoughts seemed to be the gravest ones in Montreal then, insinuated, even inculcated, by its architecture, seasonal festivals, and colloquialisms. Cohen grew up in affluent Westmount, the best part of Mount Royal, about a mile from my family home in Snowdon—a neighborhood on a lower Western slope, where “the English” (as my mother called them) had no choice but to make room for Jewish factory owners, lawyers, and doctors. Towering over both our neighborhoods, impressing itself on our senses, was the dome of St. Joseph’s Oratory, Quebec’s great basilica, the dream palace of (the now canonized) Brother André Bessette, who healed the body and spirit of pilgrims—the place we simply called the Shrine. A. M. Klein, the first of the Montreal Jewish poets, wrote, “How rich, how plumped with blessing is that dome! / The gourd of Brother André! His sweet days / rounded! Fulfilled! Honeyed to honeycomb!” Its neon-illuminated cross was visible from my bedroom window, an imposing rival for the whispered Shma Yisroel of bedtime. The city’s ironwork staircases, its streets tangled around Mount Royal, carried the names of uncountable saints (St. Denis, St. Eustache, St. Laurent); the fall air was scented by rotting leaves and, on Rosh Hashana, polished synagogues. Fresh snow sharpened Christmas lights. Our curses, borrowed from Québécois proles, were affectionately sacrilegious mocks of the Mass: “calice,” “tabarnak,” “osti”—chalice, tabernacle, host. For Jews, a sense of rivalry was palpable, triangular, and almost Old Country in character. French public schools were run by the Catholic Church, English schools by the Protestant School Board, and some fifty per cent of Jewish students went to Anglo-Jewish day schools that embraced (and effaced) Old World movements: Orthodox, Zionist, folkish Yiddishist. Montreal’s Jews numbered well over a hundred and twenty thousand in those years. A great many men and women behind the counters of our bakeries, delis, and bookstores spoke (as did my father) the Yiddish-inflected English of immigrants who had come in the twenties. The Soviet revolution had changed the boundaries of Russia’s borderlands, closing Russian markets that had previously been open to Jewish merchants and textile manufacturers in Lithuania and White Russia (now Eastern Belarus), forcing them West—just when the Johnson-Reed Act of 1924 closed America to more Jewish immigration. My father and his widowed mother and siblings were trying, in 1928, to get from Bialystok to Chicago, where an uncle lived. The port of Montreal was supposed to be their starting point, before heading down to the Great Lakes. It was where they stayed. (If the accents were heavier, you knew the new arrivals had come mainly from Romania or Hungary after the Nazi defeat, and had witnessed horrors that we did not speak about.) Jewish community life after the war was imbued with a sense of intensely felt tragedy, but so was traditional Judaism as a culture. The world of Yiddishkeit, three generations back for New York intellectuals, was just one generation back for us. Compared with “Dick and Jane” in our English readers, the characters of the Hebrew bible—their violence, jealousies, and treacheries—seemed like family. On a streetcar ride up Queen Mary Road, where the Shrine stood, a nun once told me that I had “the look of Abraham” on my face. Another, apparently reading my mind, asked me if I knew what it meant to have sinful thoughts. (She also kindly shared an amusing word game, so her Inquisition ended with grace.) The largest English talk-radio station had a call-in show on Sunday evenings on which the vexingly courteous Pentecostal Pastor Johnson explained why Jews, in rejecting Jesus, were sadly damned. Most of his callers were Jews who debated and denounced him. Unlike in the United States, Jews in Quebec did not have a neutral civil space to melt into. We had nothing as stipulated as the American Constitution; our liberties derived organically, within the tradition of British Common Law. Canada’s money had a Queen on it, not the founding fathers. The institutions of Jewish Montreal created places in which we fell back on ourselves. The heads of our welfare services and of the Y.M.H.A., the public library, the free-loan society, and political congresses were local celebrities. The family of the liquor baron Sam Bronfman, who supported these institutions, were our nobility. The progressives among us didn’t go to Reform synagogues; we just went to Orthodox and Conservative synagogues, and irregularly. If we got sick, we went to the Jewish General Hospital. My father, a Zionist leader who travelled to Israel in 1954 as if on the hajj, often admonished me with the famous aphorism of Moses Mendelssohn, the eighteenth-century liberal philosopher, that I should be a Jew at home and a human in the street. I understood Mendelssohn more readily than, say, Leonard Bernstein, who, teaching us sonata form on television, seemed human pretty much everywhere. Tolerance meant dialogue and reciprocal recognition, not assimilation. A few years ago, I walked through Bialystok with a historical map of the now destroyed Jewish city—before the First World War, Jews comprised about half the population—and found my father’s house. I was struck by how familiar Montreal’s large immigrant Jewish neighborhoods might have seemed, at least on the surface, to my father in 1928, when he arrived at the age of fourteen: the same hard winter and the same thick-walled constructions, the same forested hills, the same churches, the same easy insular Yiddish dominating commerce in textiles and clothing—the shmate (“rag”) business. The same farmers who had, a couple of generations back, been peasants, speaking a strange national language, working in our factories, speaking against us from hearths and pulpits yet greeting us warmly and with a practiced humility. The same sense that, by contrast, the propertied classes, our local nobility, would tolerate Jews so long as we helped them get richer but did not cross some invisible boundary—the presumably unavailable daughters. In his iconic Canadian novel, “Two Solitudes,” Hugh MacLennan describes Quebec as being defined by two competing cultures, nested in two little nations that were also classes, French and English. The gruff, brilliant, promiscuous Irving Layton—who had been an acolyte of Klein, and who became Cohen’s mentor and advocate—observed many years later that Montreal actually had three solitudes—a Jewish one, too, sitting somewhere between the others. Commercial life was English, so Jews as a community were drawn to the Anglophone world, narrow only in Quebec. Yet immigrant Jews engaged more poignantly, pushing and pulling, with French religious culture, which was locally engulfing. Catholic priests and nuns were ubiquitous public servants, tending to the French population, largely subsidized by provincial taxes and dominating Quebec’s French universities, hospitals, and social agencies, as well as the public schools. Cardinal Paul-Émile Léger, installed in 1953, was a kindly man, concerned for the poor, who ended his days as an African missionary (“a mensch,” my father called him), and the equal of any mayor; he kept anyone under sixteen from entering a movie theatre, except when Walt Disney films made the rounds. In the thirties and forties, the Church in Quebec had been ultramontane, and the not silent partner of the reactionary National Union Party of Premier Maurice Duplessis, who ruled, with a five year interruption, from 1936 until his death, in 1959. He had been xenophobic, populist, ambivalent about the war against Hitler, and classically (if discreetly) anti-Semitic. Behind the scenes, this political establishment instructed French voters, many of whom lived in far-flung farming villages where parish schooling was limited. They were barely literate and easily swayed. Duplessis presided over an apparently impregnable majority, rallied against sinful Montreal—Cardinal Léger sought to ban bingo—and used the provincial police thuggishly, turning it into a personal force. But the war and its aftermath gradually put the Catholic Church on the defensive. The exposure of Québécois soldiers to the triumph over Fascism, the penetration into the countryside of radio and television, the inescapable guilt that Catholic intellectuals felt about the death camps, the Second Vatican Council in 1962—all of these unleashed dissent. The Church’s chief critics were dazzling, cosmopolitan French Canadian intellectuals: Jean Marchand, the charismatic, leftist union leader; Gérard Pelletier and Pierre Elliott Trudeau, the editors of Cité Libre magazine (Trudeau would eventually lead the federal Liberals to victory in 1968); and René Lévesque, the Canadian Broadcasting Corporation’s most famous French-language host. When, in the 1960* election, the Liberal Party came to power (Lévesque joined the Liberal’s cabinet as the resources minister), the priests and nuns began losing their grip on the city’s schools and social services, and Quebec entered the humanist insurgency of the Quiet Revolution. The arts began to flourish: the Comédie-Canadienne blossomed, and the filmmaker Denys Arcand joined the National Film Board, producing award-winning French-language documentaries. The University of Montreal and community colleges were infused with provincial funds, and their graduates took social-service jobs in a new, fiercely secular Quebec bureaucracy. Public schools, still divided by language, were taken over more firmly, and funded more lavishly, by the regional government (though the formally “confessional” nomenclature—Catholic and Protestant—was not finally abandoned until 1998). By the spring of 1963, the Quebec government had nationalized old English-owned power companies, disturbing the peace of the residual Anglostocracy. In this loosened political atmosphere, Jews—who voted “Liberal” as faithfully as we conducted Seders—emerged into the culture. We grew infatuated with Trudeau’s federalist idealism. He was elected from a largely Jewish Montreal constituency and remained there throughout his years as Prime Minister. The Quiet Revolution transformed Montreal, at least for a while, into a kind of Andalusia: contesting religious-linguistic cultures rubbing each other the right way. Jews shared professional and literary ties with les Anglais, but we shared an affinity with French Catholics, for religious traditions that were thickly esthetic and that we, each in our own way, both loved and loved to distance ourselves from. We also intuitively understood congregational routine, authoritative interpretation of sacred literature, the prestige of historical continuity—we understood that messiahs matter in this world, that the divine emerged within the precincts of a discipline, commandments, and the mass, all of which produced decorum before they produced grace. As Cohen writes in “Hallelujah,” you cannot feel so you learn to touch: works, not just faith alone. Our rivalry with Catholics at times seemed fuelled by an unacknowledged tenderness, theirs for our historical struggles, professional erudition, and exegetical trenchancy, ours for their majestic spaces, genuflecting hockey champions, and forgiving, suffering servant—a Jew, after all. “I love Jesus,” Cohen told his biographer, Sylvie Simmons. “Always did.” But, he said, “I didn’t stand up in shul and say, ‘I love Jesus.’ ” My mother—the amiably innocent scion of another Bialystoker family—took me, overdressed (oisgeputzt), to Eaton’s department store to see the Christmas pageantry; and then, more reverentially (and to my father’s dismay), she took me to the Shrine’s wax museum, to see depictions of the passions of the saints. When I first heard a recording of Judy Collins’s iconic rendition of Cohen’s “Suzanne,” at McGill in the fall of 1967, a year after my mother’s sudden death—heard about the lonely wooden tower and its occupant searching out the drowning—it occurred to me that I had never expected much empathy from the God of Abraham, Isaac, and Jacob. It also occurred to me that Cohen, whose father had died when he was nine, knew loss, and that the distance from mama’s boy to ladies’ man could be short. Which brings me, finally, to McGill. If our emancipation was not in civil society, it was on that campus. The university had been chartered in 1821 to provide English and Scottish Protestants a colonial piece of the Enlightenment, above the atavism of habitant manors and parishes; the student population at the Arts and Sciences Faculty, in the mid-sixties, was something like forty-per-cent Jewish. Cohen was a legend by the time I got there. He had graduated in 1955, and had published three books of poetry and two novels; the National Film Board had made a fawning documentary about him. It was at McGill that Cohen found Irving Layton (he said of Layton, “I taught him how to dress, he taught me how to live forever”). Klein, Layton’s teacher, had been there in the thirties, studied law, and went on to simultaneously write “The Rocking Chair,” a poetic tribute to French Canada, and edit The Canadian Jewish Chronicle. (Secretly, he also wrote speeches for Sam Bronfman). By the time Cohen got to McGill, Klein had fallen silent, spiralling into, among other sources of melancholy, a never-completed exegesis of Joyce’s “Ulysses.” For our part, we found at McGill a kind of finishing school to make ourselves more sovereign, like Cohen was. There was no need for young Jews to offer Quebec some new model of political insurrection—no American-style howl. The restrained, verbose liberalism of John Stuart Mill seemed insurgent enough, even for Trudeau and Levesque. So was the tolerance—the scientific doubt—of the Scottish enlightenment and the lyricism of English and Irish poets, from Wordsworth to Yeats. Hemmed in by Jewish and Catholic sexual norms—and also by Victorian prissiness—the first right that we thought to exercise was the right to Eros. Cohen told Sylvie Simmons that he was first inspired to write poetry when, in his teens, he read, in English translation, the work of the Spaniard Federico García Lorca. But, like many other Jewish youths at McGill, he shuttled between the debating union and the traditions of the English, immersing himself in the study of liberty and literature as in a yeshiva. This open-spirited time of cross-fertilization did not last. The Quiet Revolution, which prompted Trudeau’s federalism, in time gave rise to a more stridently nationalist idea, encouraged by Charles de Gaulle on his trip to the 1967 World’s Fair, and soon championed by Lévesque, too: that Quebec would be better off as an independent country, maîtres chez nous (masters of our own). Spooked by the vitality of English culture in Montreal, and by the fact that many more French were learning English than the other way around, separatists began agitating for an end to English-language education for new immigrants and English signs in the city. Socialists among the separatists, recalling Lévesque’s nationalization of the power companies, began calling for the nationalization of banks and large businesses. At the beginning of the sixties, radical separatists—impatient with the Liberals’ nonviolent democratic methods—had formed the Front de Libération du Québec, or F.L.Q., and gone underground. By the end of the sixties, they had placed bombs in the stock exchange and in mailboxes in English neighborhoods. In 1970, after a spate of F.L.Q. kidnappings (a Quebec minister, Pierre Laporte, was murdered), Trudeau imposed martial law. The city was roiled by arrests; a friend at McGill known for his New Left sympathies saw his flat raided; the police confiscated books, including, he laughed nervously, one entitled “Cubism”. Lévesque despised the violence of the underground, but was undeterred in his commitment to pursue national sovereignty democratically, ultimately through a referendum. In 1968, he had founded Le Parti Québécois. Jews, like most English-speaking residents of Quebec, were shocked when Lévesque was unexpectedly elected Premier in 1976. This proved the cue. Tens of thousands moved to Toronto. Some Jewish intellectuals, professionals, and artists stayed, but most left, and the amity of the sixties dimmed. Cohen kept a house in Montreal, but as his fame as a songwriter grew he spent little time there. Nevertheless, something of his native Montreal could not be shaken off—the short, sweet tradition of which Cohen was, in a sense, the end. In his 1978 poem “The Death of a Ladies’ Man,” Cohen writes of a lover’s “high religious mood” brought low by the dangers of desire: “She beckoned to the sentry / of his high religious mood. / She said, ‘I’ll make a space between my legs, / I’ll teach you solitude.’ ” You hear the resonances of Cohen’s own religious mood, and Montreal’s, in the lyrics of many songs—“Sisters of Mercy,” “Story of Isaac,” “Who by Fire,” “If It Be Your Will”—culminating, perhaps, with “Hallelujah.” The resonances and the losses are even clearer, I think, when you go to the start of the tradition—roughly, Klein to Layton to Cohen—rather than hear only its end. Klein’s 1947 poem “The Cripples,” about French Catholic worshippers at St. Joseph’s Oratory, which I quoted from earlier, reaches this climax: They know, they know, that suddenly their cares and orthopedics will fall from them, and they stand whole again. Roll empty away, wheelchairs, and crutches, without armpits, hop away! And I who in my own faith once had faith like this, but have not now, am crippled more than they. There you have it: a freethinking Montreal Jew, in whose bones the Torah was bred, inventing precise English lines to express envy for French Catholic piety. “Anything beautiful is not your own,” Cohen told a Jewish student newspaper in 1966. “When I write, I place myself in contact with something much more glorious than anything I can pull up from within myself.” Poetry was unlocked by reverence. But reverence might, ironically, embolden the poet to cross boundaries, to perhaps court one of those beautiful Westmount girls. And if you did, if you touched the dew on her hem, you could throw your crutches away. *Correction: A previous version of this post misidentified the election year that the Liberal Party came to power.
  9. FRANÇAIS McGill et Concordia affirment que les exigences de Québec nuisent au recrutement 9 février 2015|Giuseppe Valiante - La Presse canadienne| Actualités en société L'Université McGill Photo: Neil Howard CC L'Université McGill Des universités anglophones québécoises affirment avoir des difficultés à recruter des professeurs étrangers en raison des exigences en français qui deviennent un obstacle lorsqu’elles tentent d’attirer chez elles des individus hautement spécialisés en provenance d’autres pays. Des professeurs et recruteurs des universités McGill et Concordia affirment que le processus complexe d’immigration au Québec, qui s’appuie sur un système de points, les place dans une situation désavantageuse en comparaison avec les institutions des États-Unis et des autres provinces canadiennes. En 2013, le gouvernement péquiste avait haussé les exigences en français pour les immigrants qui faisaient une demande de résidence permanente, une décision qui a causé des maux de tête aux recruteurs, selon des dirigeants de Concordia et McGill. En entrevue, la ministre de l’Immigration Kathleen Weil a indiqué que le gouvernement libéral avait donné plus de flexibilité au processus en décembre, mais les universités le considèrent toujours comme trop compliqué. Ghyslaine McClure, vice-principale exécutive adjointe à McGill, affirme que son université a de la difficulté à embaucher des professeurs renommés pour des chaires de recherche. Selon elle, les candidats dans la quarantaine et cinquantaine n’ont pas nécessairement envie de suivre plusieurs cours de français par semaine, en plus de leurs tâches de recherche. Elle ajoute que les candidats doivent également remplir trop de documents et passer trop d’étapes avant de pouvoir s’établir au Québec. Reconnaissance spéciale « Nous aimerions obtenir une reconnaissance spéciale indiquant que les professeurs d’université sont des travailleurs hautement spécialisés et qu’ils ne devraient pas avoir à faire face à tant d’obstacles, a dit Mme McClure. Les professeurs et autres éminents spécialistes sont dans une catégorie différente. » Le gouvernement libéral a discrètement apporté des changements en décembre, allouant davantage de « points » aux immigrants détenteurs de doctorats et permettant ainsi à certains de ces candidats de laisser tomber les exigences en français et d’obtenir une résidence permanente. Cette résidence permanente est importante pour les professeurs, et dans certaines institutions comme à Concordia, elle est essentielle à l’obtention d’une permanence. Stanton Paddock, professeur de journalisme à l’Université Concordia, espère pouvoir profiter de ces nouvelles règles. M. Paddock dit avoir été « pris de panique » lorsqu’il a quitté les États-Unis, en 2013, pour découvrir la quantité de cours de français qu’il devrait suivre. Son doctorat pourrait maintenant lui permettre de passer outre les exigences en français. Les nouvelles règles lui permettent de rencontrer un agent de l’immigration qui déterminera si M. Paddock est suffisamment adaptable pour vivre au Québec. D’autres professeurs, comme Emer O’Toole, de l’École des études canado-irlandaises de Concordia, ne s’en font pas avec les exigences en français. Mme O’Toole, qui vient d’Irlande, avait déjà étudié la langue avant de s’installer au Québec. « Apprendre le français a été l’une des raisons qui m’ont réjouie de m’installer ici », a-t-elle lancé. « J’aime la langue [mais] je peux comprendre que cela puisse être pénible pour quelqu’un qui ne possède pas de bases [en français] », a-t-elle ajouté. Mme Weil prend note des recommandations visant à réformer le processus d’immigration. La ministre a ajouté que certains groupes d’employeurs estimaient que les exigences en français pour les immigrants nuisaient à leurs affaires. « Les groupes d’employeurs ont soulevé le problème au sujet des exigences de langue, a-t-elle dit. L’opinion générale [du gouvernement] est que nous devons être très prudents et qu’il est important que les gens parlent français. » sent via Tapatalk
  10. À l'ouest de la rue McGill entre la rue Notre-Dame et Saint-Maurice Demande de démolition pour permettre la construction d'un immeuble commercial et résidentiel
  11. Photos taken by me on friday the 3rd of october 2014 in Milton Parc and McGill. Full set on Flickr.
  12. L'église Saint-Joseph situé au 550 rue Richmond devriendra le Salon 1861 dans les plans du Quartier de l'Innovation. LE SALON 1861 ET LE LABORATOIRE DE CULTURE URBAINE Riche de son histoire et des nombreux artistes qui y ont habité, le territoire qu’occupe le QI continue d’accueillir de nombreux joueurs de la scène culturelle montréalaise : espaces de diffusion, galeries d’art et studios, notamment. Le Laboratoire de culture urbaine du QI profitera de cette effervescence et de l’expertise universitaire dans le domaine des arts afin de créer des occasions d’échange entre artistes, professeurs, étudiants et résidents du quartier. Le Laboratoire s’installera au sein du QI, dans le Salon 1861, qui pourra accueillir des projets de recherche collaborative, des expositions, des événements, des ateliers d’artistes et des organismes communautaires, tout en favorisant l’échange avec la communauté. Piloté par : Will Straw, professeur, Département d’histoire de l’art et d’études en communications, Université McGill et Natalie Voland, présidente, Gestion immobilière Quo Vadis. Ce site explique l'histoire de cette église : http://avantlautoroute.com/2011/01/10/leglise-st-joseph-rue-richmond/ Article sur la transformation : SALON 1861: THE AFTERLIFE OF L’ÉGLISE ST-JOSEPH Mark Twain has said of Montreal, “this is the first time I was ever in a city where you couldn’t throw a brick without breaking a church window”. Quebec’s history has left the city with a wealth of beautiful churches that are now threatened due to lack of funds for upkeeping. The Église St-Joseph, located in Montreal’s Little-Burgundy neighbourhood, is an example of how the city is rapidly evolving while preserving its communities’ heritage. Starting this summer, Quartier de l’innovation, a McGill University and École de technologies supérieures initiative, will be working in partnership with Gestion Immobilière Quo Vadis to transform l’Église St-Joseph into The Salon 1861, which will host the Laboratory of Urban Culture while still remaining a fixture in the community. Conversion of churches to preserve the architecture and heritage is not uncommon in Montreal. In the city, there are many churches that have been given a second life and yet continue to create value for the community. The Montreal Museum of Fine Arts converted the Erskine and American United Church on Sherbrooke West into a Canadian Art pavilion, completed in 2011, and a successful reinvention of the museum took place to integrate the church into its exhibits. Chic Resto Pop is the site of another converted church in Montreal accessible to surrounding residents. The former Saint Barnabé-Apôtre Church was sold for $300,000 in 2002 and converted into an affordable cafeteria large enough for 300 people. Le Saint-Jude spa opened in fall 2013 is the site of another converted church in the Plateau Mont-Royal district. The spa and health club was renovated into the century old church costing 2.65 million dollars and won the design excellence award in 2013 from Canadian Architect magazine. Soon the Laboratory of Urban Culture will be amongst the list of churches in Montreal that receives a prolonged existence and continues to benefit Montrealers. "a gathering for social or intellectual distinction through discussions, exchanges and ideas of all sorts." The idea for the Laboratory of Urban Culture emerged from a study mandated by the Quartier de l’innovation (QI) in 2012 to study the arts and cultural needs in the district. The QI is an innovative ecosystem located in Montreal’s historic Southwest district – Griffintown, Saint-Henri, Petite Bourgogne and Pointe Saint-Charles. It aims to increase collaboration between academia, the private sector, and the community, as well as encourage research and industrrial projects for social and cultural innovation. QI seeks to address needs and face real challenges, in order to improve the quality of life in its district. A collaboration between École de technologie supérieure (ÉTS) and McGill University, since June 2013, the QI has developed into a non-profit organization that continues to develop impactful projects for the district. map of QI The zone marked in red is the area of QI The inception of the Laboratory of Urban Culture was a result of the study completed by Professor Will Straw, Director of the McGill Institute for the Study of Canada. The direct conclusion was the need to create “a YMCA of culture”: or a neutral space in the community for the intersection of academia, arts and culture. The Laboratory of Urban Culture is establishing an accessible link between different stakeholders to promote arts and culture in the community. Around the same time, Natalie Voland, President of Gestion Immobilière Quo Vadis, had just made quite an astounding purchase: a church! Initially intended for conversion into condominiums, Voland sought efforts to maintain its heritage having realized its priceless architectural value. Built in 1861, l’Église St-Joseph is one of the oldest catholic churches in Montreal with a heritage value close to that of the Oratoire St-Joseph. Having visited the church, the awe factor makes anyone who has seen the interior eager to preserve it. Voland then began a search for ways to preserve the Église St-Joseph. After learning about the purchase of the church in the QI, Isabelle Péan, Project Director of QI at McGill, met with Voland to present the vision of the Laboratory of Urban Culture. Soon after, a collboration was established between QI and Quo Vadis to host the Laboratory of Urban Culture within the Église St-Joseph, now called the Salon 1861. The name “Salon 1861”, comes from old French, meaning a periodic gathering for social or intellectual distinction through discussions, exchanges and ideas of all sorts. The Salon 1861 will be a socially responsible project put together by the synergy of diverse partners. The historically significant heritage building of l’Église St-Joseph will be maintained and transformed into a modern representation still carrying out its intended purpose, a place for civic community, culture and collaboration. In the coming months a McGil Arts doctorate student will finalize programming of workshops, lectures and concerts in the Laboratory. The Laboratory of Urban Culture will be an important aspect of the creative ecosystem, which will be established in the Salon 1861. Other elements of this ecosystem include an art gallery, event spaces and a co-working space in the church’s basement targeted at social economy and arts entrepreneurship. Students will have a variety of opportunities to get involved with the Laboratory and the Salon 1861. Currently, Mark Ramsey, a graduate student in architecture from McGill University, is working with Quo Vadis on the legacy and patrimonial work of the church before reconstruction begins. More internships and projects for students are currently being established within this framework. Essentially, the Salon 1861 will become an ecosystem where different components will mutually complement and benefit the community. Natalie Voland has said “The concept of the Salon 1861 has really been inspired by the QI’s vision. The Salon 1861 will be at the heart of the community and will be a real destination for cultural and social innovation in the District”. To stay connected with the developments of QI, including the progress of the Laboratory of Urban Culture, follow them on Facebook or Twitter! WRITTEN BY ZOEY TUNG IMAGE BY SAM GREGORY
  13. Publié le 22 septembre 2014 à 10h26 | Mis à jour le 22 septembre 2014 à 10h26 Une résidence étudiante qui détonne Marie-Eve Morasse La Presse L'idée que l'on se fait des résidences étudiantes est peu reluisante. On les imagine ternes, défraîchies et meublées sans éclat. À deux pas de l'Université McGill, une nouvelle résidence universitaire vient renverser les idées préconçues. Ce sont les architectes de l'agence Kanva qui ont imaginé cette résidence de 30 chambres qui détonne. Le terrain, à un jet de pierre de l'entrée de l'université, a dicté le projet. «C'était un terrain vacant en face du campus, directement rue University. La résidence étudiante est venue naturellement. Si on avait été un kilomètre plus loin, ça aurait probablement été autre chose», dit Tudor Radulescu, cofondateur de Kanva. Là où se trouvait un stationnement s'élève aujourd'hui la Résidence Edison. En ébauchant leurs plans, les architectes ont d'abord tenu compte de leur clientèle. Comme bien des jeunes y éliront domicile au cours des prochaines années, il fallait un bâtiment durable. «C'est un bâtiment entièrement en béton. Il faut vraiment se lever tôt pour y faire des dommages! Ce n'est pas une prison, mais la construction est en fonction des besoins de solidité, des besoins acoustiques, des besoins d'intimité», explique Tudor Radulescu. Les chambres, privées ou doubles, sont petites mais on ne s'y sent pas coincé. «On arrive à donner un certain confort, un certain volume. Les plafonds sont hauts, la fenestration est généreuse. On veut offrir une qualité qui ne se limite pas à dire «j'ai une chambre de 150 pi2».» Pour l'instant, la majorité des étudiants qui y ont établi domicile ne sont pas de la province. Ils auront l'occasion de fraterniser dans les espaces publics pensés par les architectes. «Les lieux communs sont essentiels, c'est une place de choix, dit Tudor Radulescu. Nous voulions quelques chose de convivial, qui encourage les échanges.» Un clin d'oeil architectural au passé La référence à Thomas Edison dans le nom de la résidence n'est pas fortuite. Pour souligner qu'elle a été construite là où un bâtiment a brûlé dans les années 60, on a eu recours à des images tirées du film Montreal Fire Department on Runners, tourné à Montréal par Thomas Edison en 1901. Grâce à une technique appelée photogravure, les images ont été insérées sur les panneaux de béton et peuvent être vues en façade et dans la porte cochère. «Il n'y a pas de couleurs ni de différences de ton dans le béton. Ce sont des coupures de profondeur et de largeur différentes qui créent des ombrages avec la lumière et c'est ce qui crée des images. C'est subtil. Selon l'angle, il est possible qu'on ne voie rien de spécial, mais tout d'un coup, on arrive dans un autre angle et les ombrages prennent vie», explique Tudor Radulescu. Dans son très court film, Thomas Edison a immortalisé les pompiers de Montréal tandis qu'ils défilaient avec leurs nouveaux équipements pourvus de la plus récente technologie. Le choix du film n'est pas un hasard pour un bâtiment situé tout près de l'Université McGill. «C'est également pour le côté développement de nouvelles technologies qui va avec des études universitaires», explique l'architecte. Trois types de chambres sont proposées. Les prix spéciaux, au départ offerts pour des réservations pendant le mois d'août, étaient toujours en cours au moment d'écrire ces lignes (de 595$ à 895$ par mois par étudiant). edisonresidence.com SOURCES : http://www.lapresse.ca/maison/architecture/201409/22/01-4802417-une-residence-etudiante-qui-detonne.php http://www.edisonresidence.com http://www.worldarchitecturenews.com/interiors/index.php?fuseaction=project.projectview&ctid=25&prid=24643 http://www.e-architect.co.uk/montreal/edison-residence-in-montreal http://www.archello.com/en/project/edison-residence# http://www.citylab.com/design/2014/08/montreals-newest-concrete-slab-building-is-brightened-with-film-stills-by-thomas-edison/375996/ http://www.dezeen.com/2014/08/11/edison-residence-by-kanva-concrete-panel/ Photography is by Marc Cramer.
  14. Je suis dans le domaine des TI et aujourd'hui un collègue de Toronto venait nous visiter à Montréal pour la première fois de sa vie. Il travaille bcp à New York et Singapour et bien sur Toronto. J'ai pris une marche au C-V René-Lévesque\De La Montagne en passant par Ste-Cath et Beaver-Hall Square Victoria et il a vraiment été impressionné il trouvait la ville super belle ! Il a remarqué le Mont-Royal, La Place Ville Marie, La rue McGill etc. Il aimait beaucoup l'architecture et nos vieux batiments (Sun Life, Cathédrale etc.) On reprend la visite demain Bref je voulais vous le partager j'ai trouvé ça bin l'fun ! C'est le fun se faire dire par un gars de l'extérieur qui trouve que Montréal une belle ville sans lui mettre les mots dans la bouche. :mtl:
  15. Nouveau projet annoncé sur le site de McGill Immobilier. http://n2condos.ca/ Quelqu'un a de l'info? Courriel reçu: Thank you for your interest in N2, new vibrant condo living on the Canal. We have a big surprise for you! All will be revealed in our next email, which you should receive by or around April 21st. In the meantime, please save the date of April 30th. It's going to be a grand unveiling! Very sincerely, The N2 Team
  16. Source: Taylor Noakes Je ne suis pas souvent d'accord avec ce type, mais ce billet est intéressant. Cliquez le lien pour y voir les photos nécessaire pour bien comprendre l'article. Came across an interesting conversation on Montreal City Weblog that started out about a bit of news that the Hilton Bonaventure is up for sale but ended up on the subject of some of our city’s ugliest buildings. The question was whether the entirety of Place Bonaventure was on the block or just the Hotel (and what the Hotel’s stake in the building was, by extension), and one commentator stated he’d prefer to see the building destroyed and replaced with a ‘proper European-styled train station, a worthy Southern Entrance to the city’ (I’m paraphrasing but that was the gist of it). Ultimately it is just the hotel that is for sale. Of note, the Delta Centre-Ville (another building I have mixed feelings about) recently announced it is closing in October, putting some 350 people out of work. The University Street building, co-located with the Tour de la Bourse is to be converted into – get this – high-end student housing. I don’t know if the rotating restaurant on the upper floors is still operational, but I’m going to find out. I can imagine a high-priced and slightly nauseating meal with a fantastic if intermittent view awaits… The Hilton Bonaventure occupies the top floors of Place Bonaventure, a building designed from the inside-out that was originally conceived as an international trade centre and convention space. When opened in 1967 it boasted an immense convention hall, five floors of international wholesalers, two floors of retail shopping, a collection of international trade mission head offices and the aforementioned hotel. The building was heavily modified in 1998, losing its wholesale and retail shopping component as it was converted into office space. The exterior is in the brutalist style of poured, ribbed concrete, some of which has cracked and fallen off. Though an architecturally significant building, it’s far from a beauty. The rooftop hotel is perhaps the building’s best feature, involving a sumptuous interior aesthetic heavy on earth tones interacting with plenty of natural sunlight, bathing the hotel’s multiple levels while simultaneously exposing the well-cultivated rooftop garden and pool. In any event, the discussion on Montreal City Weblog brought up general disinterest in Place Bonaventure’s looks, but commentators had other ideas about what they considered to be our city’s truly ugliest building. Montreal Forum, circa 1996. Montreal Forum, circa 1996. Weblog curator Kate McDonnell’s pick is the Cineplex Pepsi AMC Forum Entertainment Complex Extravaganza (brought to you by Jonathan Wener at Canderel Realty). I won’t disgrace the pages of this blog by showing you what it looks like – just go take a waltz around Ste-Catherine’s and Atwater and when you start dry heaving you’ll know you’re looking at one of the worst architectural abominations to ever befall a self-respecting society. The above image is what the Forum looked like pre-conversion, probably shortly after the Habs moved to the Bell Centre (formerly the Molson Centre, formerly General Dynamics Land Systems Place). This would’ve been the Forum’s second or third makeover since it was first built in the 1920s, and as you can see, a strong local Modernist vibe with just a touch of the playful in the inter-lacing escalators deigned to look like crossed hockey sticks is pretty much all there is to it. Simple, straightforward, even a touch serious – a building that looked like the ‘most storied building in hockey history’. But today – yea gods. Frankly I’m surprised we haven’t formed a mob to arson it all the way back to hell, where the current incarnation of the Montreal Forum aptly belongs. From what I’ve heard Satan needs a multiplex on which to show nothing but Ishtar. All that aside, I agree that the Forum is awfully ugly, but it’s not my choice for ugliest city-wide. Other suggestions from the conversation included the Port Royal Apartments on Sherbrooke and the National Bank Building on Place d’Armes, though commentators seemed to agree this was mostly because they felt the building was out of place, and rendered ugly more by the context of its surroundings, or its imposition upon them, than anything else. The Big O was mentioned, as was Concordia’s ice-cube tray styled Hall Building. La Cité was brought up as an ultimately failed project that disrupts a more cohesive human-scale neighbourhood, and so were some of McGill’s mid-1970s pavilions. Surprisingly, the Chateau Champlain wasn’t brought up, though I’ve heard many disparage it as nothing but a fanciful cheese-grater. 1200 McGill College - Centre Capitol 1200 McGill College – Centre Capitol But after all that is said and done, I’m not convinced we’ve found Montreal’s ugliest building. My personal choice is 1200 McGill College, the building above, a drab and dreary brown brick and smoked glass office tower of no particular architectural merit or patrimonial value that I personally believe is ugly by virtue of marring the beauty of the buildings around it, notably Place Ville Marie and just about everything else on McGill College. Worse still, it replaced what was once a grand theatre – the Capitol – with something that would ultimately become a large Roger’s call centre. Ick. However much corporate office real estate our city happens to have, we could all do without whatever this puny out-of-style building provides. Suffice it to say, I would gladly sell tickets to its implosion. But in writing this article I remembered a building even more hideous and out of place than 1200 McGill College: This monstrosity… Avis Parking Garage on Dorchester Square - credit to Spacing Montreal Avis Parking Garage on Dorchester Square – credit to Spacing Montreal There is simply no excuse for a multi-level parking garage conceived in such ostentatiously poor taste to occupy such a prime piece of real estate as this, and so I can only infer that the proprietor is either making a killing in the parking game or, that the proprietor is waiting to try and get building height restrictions relaxed. It’d be a great spot for a tony condo complex, but given that it’s wedged between the iconic Sun Life and Dominion Square buildings it’s likely the lot has some significant zoning restrictions, making a tower – the only really viable residential model given the size of the plot – highly unlikely. I can’t imagine a tower on this spot would do anything but take away from the already hyper precise proportions of the square. Personally, I think the spot would be ideal for a medium-sized venue, especially considering it’s adjacent to the preserved former Loews Theatre, currently occupied by the Mansfield Athletic Association. In better days the city might have the means to redevelop the former Loews into a new performance venue; a gym can go anywhere, an authentic turn of the century vaudeville-styled theatre is a precious commodity these days. Think about it – a medium-sized theatre and performance complex in the middle of a pre-existing entertainment and retail shopping district. I think that might work here. Either way – boo on this parking lot. And come to think of it, I wouldn’t mind seeing just about every single modernist apartment tower built in the McGill and Concordia ghettoes in the 1960s and 1970s removed from the skyline as well. But I leave it to you – what do you think is the single ugliest building in Montreal? Feel free to send pics if you have them.
  17. Nom: 435 McGill Hauteur en étages: 14 Hauteur en mètres: 44 Coût du projet: Promoteur: Architecte: Saucier + Perrotte Entrepreneur général: Emplacement: 435, rue McGill Début de construction: Fin de construction: 2016 Site internet: http://www.435mcgill.com Lien webcam: Autres informations: Tour de 33 000 p2, RDC : commercial. Étages 2 à 9 : bureaux. Étages 10 à 14 : condos Rumeurs: Aperçu artistique du projet: Maquette: Autres images: Vidéo promotionnelle:
  18. Any guesses on what will become of the Royal Vic once the MUHC moves to the Glen Campus? http://blogs.montrealgazette.com/2013/03/07/condos-parkland-hogwarts-castle-recycling-the-royal-victoria-hospital-one-idea-at-a-time/ http://blogs.montrealgazette.com/2013/03/05/whats-next-for-the-royal-victoria-hospital-who-decides/ http://blogs.montrealgazette.com/2013/03/11/royal-victoria-hotel-dieu-mount-royal-montrealers-must-demand-a-say/ http://www.montrealgazette.com/news/Railway+baron+family+wants+maintain+spirit+Royal+site/8053827/story.html http://blogs.montrealgazette.com/2013/03/04/mount-royal-after-the-royal-vic-what-do-you-want-for-your-mountain/ It's actually patently ridiculous that this facility is still being used as a hospital, that would be like using a Ford Model T as an ambulance in 2013. Converting to condo is probably out of the question too given the extraordinary cost and the terrible layouts that it would yield. My guess is that the city, the provincial government nor McGill will want to pay for refurbishment or upkeep and it will become a dilapidated eyesore because Heritage Montreal and the like will oppose anything and no one will dare touch it!! *my apologies if this thread already exists anywhere or belongs to another category
  19. Il y a des travaux sur la maison Henry Vincent Meredith du campus McGill
  20. Peut-être que certains d'entre vous ont remarqué que le 2020 University se faisait "retaper" un peu! Changement de fenêtre jusqu'à maintenant, mais mes sources à l'IA (les proprios) m'ont dit qu'il y aurait de plus gros changements à venir. Ils voudraient fermer la galerie marchande au niveau du Métro McGill. La terrasse serait complètement refaite. La base donnant sur Maisonneuve serait complètement transformée (vitrée, je crois), s'ouvrant à la rue et accueillant de nouveaux commerces. Voilà les changements, jusqu'à maintenant : Avant (vitres noires) - Après (vitres blanches)
  21. Un auteur dénonce l’«apartheid» universitaire au Québec. Même si le poids démographique des anglophones est inférieur à 6% au Québec, les universités anglophones s’y partagent près de 30% du budget. Aux yeux de l’auteur Louis Préfontaine, c’est à ce problème que devrait répondre le gouvernement lorsqu’il est question du sous financement des universités du Québec. À l’occasion de la sortie du livre Apartheid universitaire, Métro s’est entretenu avec l’auteur. Vous dénoncez le surfinancement des universités anglophones. Le titre de votre livre, Apartheid universitaire, est-il volontairement provocateur? C’est pour faire prendre conscience qu’il y a deux réseaux parallèles d’éducation. On a un réseau francophone qui a une très faible vitalité avec des revenus moindres. La minorité anglophone du Québec jouit d’un réseau d’éducation largement mieux financé per capita que celui de la majorité francophone. On peut donc considérer qu’il y a une forme d’apartheid entre les réseaux. C’est une forme de discrimination à l’égard du Québec. On a qu’à regarder notre réseau pitoyable d’universités francophones. Mais oui, il y a une composante de provocation dans mon titre, mais il est assumé. Selon vous, la solution est de financer les universités anglophones selon le poids démographique des cette communauté au Québec? On ne prend pas les moyens d’assurer la vitalité de notre langue. Ce que je propose dans mon livre est de régler une injustice et de financer les universités anglophones en fonction de leur poids démographique. Et même en faisant cela, on leur donnerait plus que ce que les minorités des autres pays reçoivent. À ce sujet: McGill et Concordia blâmées par les étudiants Les étudiants s’inquiètent du taux d’emploi Des Belges se disent intimidés pour avoir porté le carré rouge Si on finançait de manière équitable les universités au Québec, il faudrait franciser les Universités Bishop, McGill et la moitié de Concordia. Ça vous donne une idée de l’ampleur du surfinancement. -Louis Préfontaine, auteur d’Arpatheid universitaire Mais il n’y a pas que des anglophones dans ces universités… C’est vrai et c’est correct. Mais ce serait bien aussi qu’il y ait des anglophones dans les universités francophones. Il y a aussi beaucoup d’étudiants étrangers dans ces universités qui sont financés avec nos impôts. On attire des gens (et notamment des Français) qui ne souhaitent pas de participer à la culture québécoise mais plutôt à la culture majoritaire anglophone nord-américaine. En soit, ce n’est pas un problème. Le problème c’est que nous payons pour ça. S’il y avait une université privée, elle pourrait faire ce qu’elle veut. Mais en ce moment, 50% des étudiants de McGill ne viennent pas du Québec. Et nous, nous payons pour ces gens-là. Sans McGill, le Québec ne se classerait pas dans les meilleurs palmarès d’universités… Oui McGill est une très bonne université, mais c’est une université qui ne favorise pas l’ouverture à la culture québécoise. Et si on donnait à l’UQAM les sommes que l’on donne à McGill ou si on donnait une faculté de médecine à l’UQAM on améliorait sa réputation et sa qualité. McGill, historiquement, est un symbole de la domination de la minorité de langue anglaise au Québec et ils n’ont jamais accepté le fait qu’ils ne sont plus une minorité canadienne, mais une minorité québécoise. Et c’est la clé pour comprendre le problème actuel. Votre livre sort dans un contexte propice où le financement universitaire est dans l’actualité. Oui. Je n’en parle pas directement dans le livre, mais c’est aussi un argument aux étudiants pour le dire regardez il y a moyen de réaménager les choses pour aller chercher les sommes dont le gouvernement a besoin. Le cas McGill L’université McGill reçoit 1,2 G$ du 1,7 G$ que les universités anglophone reçoivent (71%) du Québec. En prenant le financement de chaque institution séparément (et non pas en réseau comme le réseau de l’Université de Montréal qui comprend HEC et Polytechnique), McGill est l’université la plus financée au Québec. Et un étudiant sur deux à McGill vient de l’extérieur du Québec. M. Préfontaine se demande donc pourquoi ce serait au Québec de financer cette situation. http://journalmetro.com/actualites/national/65422/un-auteur-denonce-lapartheid-universitaire-au-quebec/
  22. En 2011m, il y a eu un désencrassage majeur pour cet édifice de McGill. Nous n'avions pas de fil sur le sujet. Avant : Après :
  23. McGill prévoit se joindre à l'ÉTS pour établir un centre de recherche dans Griffintown: le Quartier d'innovation (QI) devrait au départ prendre la forme de 2 bâtiments, un pour chaque université. Les partenaires espèrent créer un effet d'entraînement et attirer les entreprises faisant de la recherche dans le quartier. http://www.quartierinnovationmontreal.com/ http://www.mcgilltribune.com/news/mcgill-reveals-more-about-future-quartier-d-innovation-1.2748613?pagereq=1#.TzVDUcgU6Jp Source: http://www.montrealitesurbaines.com/
  24. Bonjour, Ces derniers jours, j'ai visité plusieurs projets de condominium. Les systèmes de chauffages offerts dans ces condos sont toujours les mêmes: les bonnes vieilles plinthes électriques situés au bas du mur pour bien assécher l'air. J'aimerais bien voir une certaine évolution de ce coté. Je pense surtout à la géothermie. Je ne vois que des avantages à cette source d'énergie, spécialement bien adaptée pour notre climat et pour les superficies supérieures à 2500 pieds carrés. Lorsque cette dernière condition est remplie, on rentabilise l'équipement rapidement. La chaleur et fraicheur du sol est puisé gratuitement. C'est rempli de bon sens. À date, je répertorie seulement 3 projets de condos à Montréal offrant la géothermie. Square Benny Promoteur: Développements McGill http://www.devmcgill.com/projets/square-benny.html Maison Productive House Promoteur: Produktif Studio de Design http://maisonproductive.com/fr Les Jardins de Westmount Promoteur: Roland Hakim et associés http://www.jardinswestmount.ca/Default.asp?Key=1&L=2 Pourquoi aussi peu promoteurs immobiliers offrent une telle technologie dans leurs projets de condominiums? En connaissez-vous les raisons? Si vous connaissez d'autres projet de condominiums avec géothermie, SVP partagez l'information. Merci!
  25. Toronto tops Montreal for global career? Not really KARL MOORE AND DANIEL NOVAK From Friday's Globe and Mail Published Friday, Aug. 13, 2010 6:00AM EDT http://www.theglobeandmail.com/report-on-business/careers/career-advice/on-the-job/article1671292.ece Many students fall in love with Montreal during their years at McGill, yet feel they must move to Toronto if they want a career with an international firm. However, our analysis of the largest companies in Canada suggests that Montreal and Toronto offer about the same level of opportunity for a global career. Toronto is home to the national headquarters of most foreign multinationals with subsidiaries in Canada. However, it is important to note that these Canadian headquarters are satellites of their foreign parents and usually not engaged in international management. Worldwide headquarters, on the other hand, are centres for global strategic decision making. They not only maintain an international outlook in their day-to-day operations, but also open doors for people seeking global careers. The global head office of a firm is simply the more important node in the network of a multinational. So how do Montreal and Toronto stack up on being home to global multinational enterprises? To determine the attractiveness of each city, we first selected the top 150 companies in Canada in terms of revenues earned in 2009. We then kept only those publicly listed firms with substantial foreign revenues (at least 20 per cent) and international headquarters in either the Toronto or Montreal regions. We put to the side privately held companies because it is very difficult to find accurate data on them. We ended up with a dozen Canadian multinationals in each of the two cities. Among those firms in Toronto, three quarters are in the financial industry. They include major banks like RBC, Scotiabank and TD, and other financial services giants like Manulife, Sun Life, Brookfield Asset Management and Fairfax Financial Holdings. So it’s clear that Canada’s largest city is also its financial capital. In fact, the Greater Toronto Area’s financial and investment services sector employs more than 230,000 people, making it the third largest in North America after New York and Chicago. And you will often hear finance students in the halls of McGill refer to Toronto as “where the action is” when discussing their future careers. In the financial sector, Montreal is well positioned as a low-cost number two city with some 100,000 jobs – no slouch, but Toronto is clearly the winner here. Though Montreal’s portfolio of Canadian multinationals is slightly more modest in terms of total revenues, it is more diversified. Montreal’s major international headquarters include those of Power Corp., Bombardier, CN, SNC-Lavalin, CGI and Molson Coors (headquarters split between Montreal and Denver). Altogether these firms offer strategic access to a wide range of industries and many of them have emerged as leaders on the international stage. Bombardier has more than 70,000 employees in over 60 countries. Its aerospace division is the world’s third largest civil aircraft manufacturer and its transportation division is a major player in the thriving rail equipment manufacturing and servicing industry. SNC Lavalin also stands out from Montreal’s list as one of the world’s engineering and construction giants, with over 21,000 permanent employees running projects in over 100 countries. Half of the company’s business takes place outside North America, with projects throughout five continents. CGI group, an expert in IT services, is also worthy of mention. It has gone from being purely local two decades ago to successfully venturing into the U.S., establishing a widespread presence in Europe, and positioning itself in the booming Indian IT market. Hey, even Barack Obama praised the company during one of his campaign speeches. So Montreal offers some interesting opportunities in a number of industries, but one issue students raise is that you really should speak a reasonable amount of French to work in Montreal. It’s a fair enough point, but if you want to have a global career, doesn’t it make sense to pick up a second language? In fact, how could you have an international career with just one language? If you want to learn French it is much easier to learn in Montreal, where the two languages flow naturally. Besides, most students from across the country who come to McGill already have a steady base of French to work with, so it’s just a matter of improving it. In our experience, our French-speaking colleagues are delighted to help their peers with their French. So when you look at the stats, Toronto is the crown city of Canadian business, but when it comes to a global career Montreal is not far behind. Karl Moore is an associate professor and Daniel Novak is a BCom student, both at the Desautels Faculty of Management, McGill University.
×
×
  • Créer...